Publicidade

Salmos 149

RV
He Waiata Whakamoemiti Hou

1 Whakamoemititia a Ihowā!

Waiatatia ki a Ihowā he waiata hou,

me te whakamoemiti ki a ia

i te whakaminenga o te hunga tapu.

2 Kia hari a Īharaira ki tōna kaihanga;

kia koa ngā tama a Hiona ki rātou Kīngi.

3 Kia whakamoemiti rātou ki tōna ingoa me te kanikani anō;

kia hīmene rātou ki a ia i runga i te timipera, i te hāpa.

4 E manako ana hoki a Ihowā ki tāna iwi;

māna e whakaataahua te hunga māhaki ki te whakaoranga.

5 Kia koa te hunga tapu i runga i te korōria;

kia hāmama rātou i te hari i runga i ō rātou moenga.

6 Kia whai whakamoemiti ō rātou māngai ki te Atua,

kia whai hoari matarua rātou ringa;

7 hei rapu utu i ngā tauiwi,

hei whiu i ngā iwi;

8 hei herehere i ō rātou kīngi ki te mekameka,

i ō rātou tāngata nunui ki ngā here rino;

9 hei whakaputa ki a rātou i te whakaritenga kua oti te tuhituhi.

tōna hunga tapu katoa tēnei hōnore.

Whakamoemititia a Ihowā!

Aleluya.

1 CANTAD á Jehová canción nueva:

Su alabanza sea 149.1 Sal. 89.5 y 111.1.en la congregación de los santos.

2 149.2 Job 35.10. Sal. 85.6 y 95.6. Alégrese Israel en su Hacedor:

Los hijos de Sión se gocen en su Rey.

3 149.3 1 Cr. 16.31. Ex. 15.20. Alaben su nombre con corro:

Con adufe y arpa á él canten.

4 Porque Jehová toma contentamiento con su pueblo:

149.4 Is. 61.3. Hermoseará á los humildes con salud.

5 Gozarse han los píos con gloria:

149.5 Sal. 63.6. Cantarán sobre sus camas.

6 Ensalzamientos de Dios modularán en sus gargantas.

Y 149.6 He. 4.12. Ap. 1.16 y 2.12.espadas de dos filos habrá en sus manos;

7 Para hacer venganza de las gentes,

Y castigo en los pueblos;

8 Para aprisionar sus reyes en grillos,

Y sus nobles con cadenas de hierro;

9 Para ejecutar en ellos el juicio 149.9 Is. 65.6.escrito:

Gloria será esta para todos sus santos.

Aleluya.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-