He waiata; he pikitanga.
1 Ka anga atu ōku kanohi ki ngā maunga –
nō reira nei te āwhina mōku.
2 Nō Ihowā te āwhina mōku,
nō te kaihanga o te rangi, o te whenua.
3 E kore ia e tuku i tōu waewae kia nekehia;
e kore tōu kaitiaki e moe.
4 Inā, e kore te kaitiaki o Īharaira
e parangia, e moe.
5 Ko Ihowā tōu kaitiaki;
ko Ihowā tōu whakamarumaru i tōu matau.
6 E kore koe e pākia e te rā i te awatea,
e te marama rānei i te pō.
7 Mā Ihowā koe e tiaki i roto i ngā kino katoa;
māna e tiaki tōu wairua.
8 Mā Ihowā e tiaki tōu haerenga atu,
me tōu haerenga mai āianei ā ake tonu atu.
Cántico gradual.
1 ALZARÉ mis ojos á 121.1 Sal. 87.1.los montes,
De donde vendrá mi socorro.
2 121.2 Sal. 124.8. Mi socorro viene de Jehová,
Que hizo los cielos y la tierra.
3 121.3 1 S. 2.9. Sal. 66.9. No dará tu pie al resbaladero;
121.3 Sal. 127.1. Is. 27.3. Ni se dormirá el que te guarda.
4 He aquí, no se adormecerá ni dormirá
El que guarda á Israel.
5 Jehová es tu guardador:
Jehová es 121.5 Sal. 91.1. Is. 25.4.tu sombra á tu mano derecha.
6 121.6 Sal. 91.5. Is. 49.10. Ap. 7.16. El sol no te fatigará de día,
Ni la luna de noche.
7 Jehová te guardará de todo mal:
El 121.7 Sal. 97.10.guardará tu alma.
8 Jehová 121.8 Dt. 28.6.guardará tu salida y tu entrada,
Desde ahora y para siempre.