He waiata; he pikitanga.
1 E Ihowā, maharatia a Rāwiri,
me ōna mamaetanga ngākau katoa;
2 tāna oati ki a Ihowā,
tāna kupu taurangi ki te Mea Nui o Hākopa,
3 "E kore rawa ahau e tae ki tōku whare e noho ai ahau,
e eke rānei ki runga ki tōku moenga;
4 e kore ahau e tuku i ōku kanohi kia moe,
i ōku kamo kia nenewha,
5 kia kitea rā anō e ahau he wāhi mō Ihowā,
he nohoanga mō te Mea Nui o Hākopa."
6 Nā, i rangona e mātou ki Ēparata,
i kitea ki ngā māra o te ngahere.
7 "Ka haere mātou ki roto ki ōna tapenākara;
ka koropiko ki tōna tūranga waewae."
8 E ara, e Ihowā, ki tōu okiokinga,
a koe, me te āka o tōu kaha.
9 Kia whakakākahuria āu tohunga ki te tika,
kia hāmama tāu hunga tapu i te hari.
10 Whakaaro ki a Rāwiri, ki tāu pononga,
kaua e whakapeaua atu te mata o tāu i whakawahi ai.
11 Kua oati pono a Ihowā ki a Rāwiri,
e kore ia e tahuri kē i tēnā:
"Ka whakanohoia e ahau tētahi hua
o tōu kōpū ki tōu torōna.
12 Ki te puritia e āu tama tāku kawenata,
me tāku whakaaturanga e ako ai ahau ki a rātou,
ka noho anō ā rātou tama
ki tōu torōna ake ake."
13 Kua whiriwhiria hoki e Ihowā a Hiona;
kua hiahiatia e ia hei nohoanga mōna:
14 "Ko tōku okiokinga tēnei ake ake;
ko konei ahau noho ai, kua hiahiatia hoki e ahau.
15 Ka manaakitia rawatia e ahau tāna kai;
ka whakamākonatia e ahau ōna rawakore ki te taro.
16 Ka whakakākahuria hoki e ahau ōna tohunga ki te whakaoranga,
ā, ka hāmama tōna hunga tapu i te hari.
17 "Ka meinga e ahau kia pihi ki reira te haona o Rāwiri;
kua whakapaia e ahau he rama mō tāku i whakawahi ai.
18 Ka whakakākahuria e ahau ōna hoariri ki te whakamā,
ā, ka matomato tōna karauna i runga i a ia."
Cántico gradual.
1 ACUÉRDATE, oh Jehová, de David,
Y de toda su aflicción;
2 Que 132.2 Sal. 65.1.juró él á Jehová,
Prometió al 132.2 Gn. 49.24.Fuerte de Jacob:
3 No entraré en la morada de mi casa,
Ni subiré sobre el lecho de mi estrado;
4 132.4 Pr. 6.4. No daré sueño á mis ojos,
Ni á mis párpados adormecimiento.
5 132.5 Hch. 7.46. Hasta que halle lugar para Jehová,
Moradas para el Fuerte de Jacob.
6 He aquí, 132.6 1 S. 17.12.en Ephrata 132.6 1 S. 7.1.oímos de ella:
Hallamósla en los campos del bosque.
7 Entraremos en sus tiendas;
Encorvarnos hemos al estrado de sus pies.
8 132.8 2 Cr. 6.41,42. Levántate, oh Jehová, á tu reposo;
Tú y el arca de tu fortaleza.
9 Tus sacerdotes 132.9 Job 29.14.se vistan de justicia,
Y regocíjense tus santos.
10 Por amor de David tu siervo
No vuelvas de 132.10 ver. 17. 1 R. 1.39.tu ungido el rostro.
11 En verdad juró Jehová á David,
No se apartará de ello:
132.11 2 S. 7.12. 2 Cr. 6.16. Lc. 1.32,69. Hch. 2.30. Del fruto de tu vientre pondré sobre tu trono.
12 Si tus hijos guardaren mi alianza,
Y mi testimonio que yo les enseñaré,
Sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre.
13 Porque Jehová ha elegido á Sión;
Deseóla por habitación para sí.
14 Este es mi reposo para siempre:
Aquí 132.14 Mt. 23.21.habitaré, porque la he deseado.
15 A su mantenimiento daré bendición:
Sus pobres saciaré de pan.
16 132.16 ver. 9 Asimismo vestiré á sus sacerdotes de salud,
Y sus santos darán voces de júbilo.
17 132.17 Lc. 1.69. Allí haré reverdecer el cuerno de David:
He prevenido lámpara á mi 132.17 ver. 10ungido.
18 A sus enemigos vestiré de confusión:
Mas sobre él florecerá su corona.