Publicidade

Salmos 56

RV
He Īnoi te Whakawhirinaki ki te Atua

Ki te tino kaiwhakatangi: Ionata Ēreme Rehokime. Rāwiri. He Mikitama, i a ia ka mau i ngā Pirihitini ki Kāta.

1 Tohungia ahau e te Atua, ka horomia hoki ahau e te tangata;

e tūkino ana ia ki ahau i te roa nei,

i a ia e ngangare tonu nei.

2 E whai ana ōku hoariri i te roa nei, kia horomia ahau;

he tokomaha nei hoki e whakahī ana,

e whawhai mai ana ki ahau.

3 Ka whakawhirinaki ahau ki a koe

i te e mataku ai ahau.

4 te Atua ahau ka whakamoemiti ki tāna kupu;

e whakawhirinaki ana ahau ki te Atua, e kore ahau e wehi.

He aha te kikokiko e mea ai ki ahau?

5 E whakariroia kētia ana e rātou āku kupu i ngā katoa;

heoi anō rātou e whakaaro ai ko te kino mōku.

6 E huihui ana rātou, e piri ana;

e titiro matatau ana ki ōku hīkoinga,

i a rātou e whanga nei ki tōku wairua.

7 te koia rātou ka mawhiti ai?

Kia riri koe, e te Atua, whakatakā iho hoki ngā iwi.

8 E taua ana e koe ōku kōpikopikotanga;

rongoātia ōku roimata ki roto ki tāu ipu;

kāhore ianei i tāu pukapuka?

9 I te e karanga ai ahau ka hoki whakamuri ōku hoariri;

e mātau ana ahau ki tēnei, kei ahau hoki te Atua.

10 te Atua ahau ka whakamoemiti ai ki tāna kupu;

Ihowā ahau ka whakamoemiti ai ki tāna kupu.

11 E whakawhirinaki ana ahau ki te Atua; e kore ahau e wehi.

He aha te tangata e mea ai ki ahau?

12 Kei ahau ngā kupu taurangi ki a koe, e te Atua;

me tuku e ahau ngā whakamoemiti ki a koe.

13 Nāu hoki tōku wairua i whakaora kei mate;

e kore ianei koe e whakaū i ōku waewae kei paheke,

kia haere ai ahau i te aroaro o te Atua

i roto i te mārama o te hunga ora.

Al Músico principal: sobre La paloma silenciosa en paraje muy distante. Michtam de David, 56 1 S. 21.10,11.cuando los Filisteos le prendieron en Gath.

1 TEN 56.1 Sal. 57.1.misericordia de , oh Dios, porque me devoraría el hombre:

Me oprime combatiéndome cada día.

2 Apúranme mis enemigos cada día;

Porque muchos son los que pelean contra , oh Altísimo.

3 En el día que temo,

Yo en ti confío.

4 En Dios alabaré su palabra:

En Dios he confiado, 56.4 Sal. 118.6. Is. 51.12. He. 13.6.no temeré

Lo que la carne me hiciere.

5 Todos los días me contristan mis negocios;

Contra son todos sus pensamientos para mal.

6 Reúnense, 56.6 Sal. 10.8.escóndense,

Miran ellos atentamente mis pasos,

56.6 Sal. 71.10. Esperando mi vida.

7 ¿Escaparán ellos por la iniquidad?

Oh Dios, derriba en tu furor los pueblos.

1 Plegarias de David
2 en varias tribulaciones.

8 Mis huídas has contado:

56.8 2 R. 20.5. Sal. 39.12. Pon mis lágrimas en tu redoma:

56.8 Mal. 3.16. ¿No están ellas en tu libro?

9 Serán luego vueltos atrás mis enemigos el día que yo clamare:

En esto conozco que 56.9 Ro. 8.31.Dios es por .

10 En Dios alabaré su palabra;

En Jehová alabaré su palabra.

11 En Dios he confiado: 56.11 Sal. 118.6. Is. 51.12.no temeré

Lo que me hará el hombre.

12 Sobre , oh Dios, están tus votos:

Te tributaré alabanzas.

13 Porque 56.13 Sal. 116.8.has librado mi vida de la muerte,

Y mis pies de caída,

Para que ande delante de Dios

En 56.13 Job 33.30. Sal. 49.19.la luz de los que viven.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-