He hīmene nā Rāwiri.
1 E Ihowā, ko wai e noho ki tōu tapenākara?
Ko wai e noho ki tōu maunga tapu?
2 Ko ia he tapatahi nei te haere, he tika te mahi,
he kōrero pono anō i roto i tōna ngākau.
3 Kāhore nei e ngautuarā tōna arero,
kāhore e kino te mahi ki tōna hoa,
kāhore āna ingoa kino mō tōna hoa.
4 E whakahēngia ana te tangata kino e ōna kanohi,
e whakahōnoretia ana ia e ia te hunga e wehi ana ki a Ihowā.
Ahakoa mate i tāna oati, kāhore e whakapaheketia e ia.
5 Kāhore e tuku i tāna moni hei moni whakatupu;
kāhore hoki e tango i te moni hei utu mate mō te tangata harakore.
Ki te pēnei te mahi a tētahi,
e kore ia e whakakorikoria ake ake.
Salmo de David.
1 JEHOVÁ, ¿quién habitará en tu tabernáculo?
15.1 Sal. 24.3,4. ¿Quién residirá en el 15.1 Sal. 2.6.monte de tu santidad?
2 El que anda en integridad, y obra justicia,
Y 15.2 Zac. 8.16. Ef. 4.25.habla verdad en su corazón.
3 15.3 Lv. 19.16. Sal. 34.13. El que no detrae con su lengua,
Ni hace mal á su prójimo,
Ni contra su prójimo acoge oprobio alguno.
4 Aquel á cuyos ojos es menospreciado el vil;
Mas honra á los que temen á Jehová:
Y 15.4 Jue. 11.35.habiendo jurado en daño suyo, no por eso muda.
5 15.5 Ex. 22.25. Dt. 23.19. Quien su dinero no dió á usura,
15.5 Ex. 23.8. Ni contra el inocente tomó cohecho.
El que hace estas cosas, no resbalará para siempre.