1 神啊! 你在古时, 在我们列祖的日子所作的事, 我们亲耳听见了, 我们的列祖也给我们述说过。
2 你曾亲手把列国赶出去, 却栽培了我们的列祖; 你曾苦待众民, 却使我们的列祖昌盛。
3 因为他们取得那地, 不是靠自己的刀剑; 他们得胜, 也不是靠自己的膀臂; 而是靠你的右手、你的膀臂和你脸上的光, 因为你喜悦他们。
4 神啊! 你是我的王; 求你出令, 使雅各得胜。
5 我们靠着你, 必打倒我们的敌人; 靠着你的名, 必践踏那些起来攻击我们的。
6 因为我不是倚靠我的弓, 我的刀剑也不能使我得胜。
7 但你使我们胜过了我们的敌人, 使憎恨我们的人都羞愧。
8 我们整天因 神夸耀, 我们要永远称赞你的名。(细拉)
9 现在, 你却弃绝我们, 使我们受辱, 不再和我们的军队一同出征。
10 你使我们在敌人面前转身后退; 憎恨我们的人都任意抢掠。
11 你使我们像给人宰吃的羊, 把我们分散在列国中。
12 你把你的子民廉价出售; 他们的售价并没有使你得到利益。
13 你使我们成为邻居的羞辱, 成为我们四周的人讥笑和讽刺的对象。
14 你使我们在列国中成为话柄, 在万民中使人摇头。
15 我的羞辱整天在我面前, 我脸上的羞愧把我遮盖了;
16 都因那辱骂和毁谤的人的声音, 并因仇敌和报仇者的缘故。
17 这一切临到我们身上, 我们却没有忘记你, 也没有违背你的约。
18 我们的心没有退后, 我们的脚步也没有偏离你的路。
19 但你竟在野狗之地把我们压伤了, 又以死亡的阴影笼罩我们。
20 如果我们忘记了我们 神的名, 或是向别神伸手祷告;
21 神不会查究这事吗?因为他知道人心的隐秘。
22 为你的缘故, 我们终日被置于死地; 人看我们如同将宰的羊。
23 主啊! 求你醒来, 为什么还睡着呢?求你起来, 不要永远弃绝我们。
24 你为什么掩面, 忘记了我们的苦难和压迫呢?
25 我们俯伏在尘土之上; 我们的身体紧贴地面。
26 求你起来帮助我们, 为了你慈爱的缘故救赎我们。
1 Eine Unterweisung der Kinder Korah, vorzusingen,
2 GOtt, wir haben mit unsern Ohren gehöret, unsere Väter haben uns erzählet, was du getan hast zu ihren Zeiten vor alters.
3 Du hast mit deiner Hand die Heiden vertrieben, aber sie hast du eingesetzt; du hast die Völker verderbet, aber sie hast du ausgebreitet.
4 Denn sie haben das Land nicht eingenommen durch ihr Schwert, und ihr Arm half ihnen nicht, sondern deine Rechte, dein Arm und das Licht deines Angesichts; denn du hattest Wohlgefallen an ihnen.
5 GOtt, du bist derselbe mein König, der du Jakob Hilfe verheißest.
6 Durch dich wollen wir unsere Feinde zerstoßen; in deinem Namen wollen wir untertreten, die sich wider uns setzen.
7 Denn ich verlasse mich nicht auf meinen Bogen, und mein Schwert kann mir nicht helfen,
8 sondern du hilfst uns von unsern Feinden und machest zuschanden, die uns hassen.
9 Wir wollen täglich rühmen von GOtt und deinem Namen danken ewiglich. Sela.
10 Warum verstößest du uns denn nun und lässest uns zuschanden werden und zeuchst nicht aus unter unserm Heer?
11 Du lässest uns fliehen vor unserm Feinde, daß uns berauben, die uns hassen.
12 Du lässest uns auffressen wie Schafe und zerstreuest uns unter die Heiden.
13 Du verkaufest dein Volk umsonst und nimmst nichts drum.
14 Du machst uns zur Schmach unsern Nachbarn, zum Spott und Hohn denen, die um uns her sind.
15 Du machst uns zum Beispiel unter den Heiden, und daß die Völker das Haupt über uns schütteln.
16 Täglich ist meine Schmach vor mir, und mein Antlitz ist voller Schande,
17 daß ich die Schänder und Lästerer hören und die Feinde und Rachgierigen sehen muß.
18 Dies alles ist über uns kommen, und haben doch dein nicht vergessen, noch untreulich in deinem Bunde gehandelt;
19 unser Herz ist nicht abgefallen, noch unser Gang gewichen von deinem Wege,
20 daß du uns so zerschlägest unter den Drachen und bedeckest uns mit Finsternis.
21 Wenn wir des Namens unsers Gottes vergessen hätten und unsere Hände aufgehoben zum fremden GOtt,
22 das möchte GOtt wohl finden; nun kennet er ja unsers Herzens Grund.
23 Denn wir werden ja um deinetwillen täglich erwürget und sind geachtet wie Schlachtschafe.
24 Erwecke dich, HErr, warum schläfst du? Wache auf und verstoße uns nicht so gar!
25 Warum verbirgest du dein Antlitz, vergissest unsers Elends und Dranges?
26 Denn unsere Seele ist gebeuget zur Erde; unser Bauch klebet am Erdboden.
27 Mache dich auf, hilf uns und erlöse uns um deiner Güte willen!