1 你们要称谢耶和华, 因他本是良善的; 他的慈爱永远长存。
2 愿以色列说: "他的慈爱永远长存。"
3 愿亚伦家说: "他的慈爱永远长存。"
4 愿敬畏耶和华的说: "他的慈爱永远长存。"
5 我在急难中求告耶和华, 他就应允我, 使我站在宽阔之地。
6 耶和华是我的帮助, 我决不害怕, 人能把我怎么样呢?
7 耶和华是我的帮助, 我必看见恨我的人遭报。
8 投靠耶和华, 胜过倚靠人。
9 投靠耶和华, 胜过倚靠王子。
10 列国围困着我, 我靠着耶和华的名必除灭他们。
11 他们围绕着我, 把我围困, 我靠着耶和华的名必除灭他们。
12 他们如同蜜蜂围绕着我, 但他们要像烧荆棘的火熄灭; 我靠着耶和华的名必除灭他们。
13 他们("他们"原文作"你")极力推我, 要我跌倒, 耶和华却帮助了我。
14 耶和华是我的力量, 我的诗歌; 他也成了我的拯救。
15 在义人的帐棚里, 有欢呼和得胜的声音, 说: "耶和华的右手行了大能的事。
16 耶和华的右手高高举起; 耶和华的右手行了大能的事。"
17 我必不至于死, 我要活下去, 并且要述说耶和华的作为。
18 耶和华虽严厉地管教我, 却没有把我置于死地。
19 请你们为我打开正义的门, 我要进去, 称谢耶和华。
20 这是耶和华的门, 义人才可以进去。
21 我要称谢你, 因为你应允了我, 又成了我的拯救。
22 建筑工人所弃的石头, 成了房角的主要石头;
23 这是耶和华作的, 在我们眼中看为希奇。
24 这是耶和华所定的日子, 我们要在这一日欢喜快乐。
25 耶和华啊! 求你施行拯救; 耶和华啊! 求你使我们亨通。
26 奉耶和华的名来的是应当称颂的, 我们从耶和华的殿中给你们祝福。
27 耶和华是 神, 他光照了我们。你们要用绳索把祭牲拴住, 带到祭坛的角那里("你们要用绳索把祭牲拴住, 带到祭坛的角那里"或译: "你们要手拿树枝, 开始向祭坛列队前行")。
28 你是我的 神, 我要称谢你; 你是我的 神, 我要尊崇你。
29 你们要称谢耶和华, 因他本是良善的; 他的慈爱永远长存。
1 Danket dem HErrn; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
2 Es sage nun Israel: Seine Güte währet
3 Es sage nun das Haus Aaron: Seine Güte währet ewiglich.
4 Es sagen nun, die den HErrn fürchten: Seine Güte währet ewiglich.
5 In der Angst rief ich den HErrn an, und der HErr erhörete mich und tröstete mich.
6 Der HErr ist mit mir, darum fürchte ich mich nicht; was können mir Menschen tun?
7 Der HErr ist mit mir, mir zu helfen; und ich will meine Lust sehen an meinen Feinden.
8 Es ist gut auf den HErrn vertrauen und sich nicht verlassen auf Menschen.
9 Es ist gut auf den HErrn vertrauen und sich nicht verlassen auf Fürsten.
10 Alle Heiden umgeben mich; aber im Namen des HErrn will ich sie zerhauen.
11 Sie umgeben mich allenthalben; aber im Namen des HErrn will ich sie zerhauen.
12 Sie umgeben mich wie Bienen, sie dämpfen wie ein Feuer in Dornen; aber im Namen des HErrn will ich sie zerhauen.
13 Man stößet mich, daß ich fallen soll; aber der HErr hilft mir.
14 Der HErr ist meine Macht und mein Psalm und ist mein Heil.
15 Man singt mit Freuden vom Sieg in den Hütten der Gerechten. Die Rechte des HErrn behält den Sieg;
16 die Rechte des HErrn ist erhöhet; die Rechte des HErrn behält den Sieg.
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HErrn Werk verkündigen.
18 Der HErr züchtiget mich wohl, aber er gibt mich dem Tode nicht.
19 Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich dahin eingehe und dem HErrn danke.
20 Das ist das Tor des HErrn; die Gerechten werden dahin eingehen.
21 Ich danke dir, daß du mich demütigest und hilfst mir.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen, ist zum Eckstein worden.
23 Das ist vom HErrn geschehen und ist ein Wunder vor unsern Augen.
24 Dies ist der Tag, den der HErr macht; laßt uns freuen und fröhlich drinnen sein!
25 O HErr, hilf, o HErr, laß wohlgelingen!
26 Gelobet sei, der da kommt im Namen des HErrn! Wir segnen euch, die ihr vom Hause des HErrn seid.
27 Der HErr ist GOtt, der uns erleuchtet. Schmücket das Fest mit Maien bis an die Hörner des Altars;
28 Du bist mein GOtt, und ich danke dir; mein GOtt, ich will dich preisen.
29 Danket dem HErrn; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.