1 我投靠耶和华, 你们怎么对我说: "你要像飞鸟逃到你的山上去。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2 看哪! 恶人的弓已经拉开, 箭已经上弦, 要从暗处射那心里正直的人。
3 根基既然毁坏, 义人还能作什么呢?"
4 耶和华在他的圣殿里, 耶和华的宝座在天上, 他的眼睛观看, 他的目光察验世人。
5 耶和华试验义人和恶人, 他的心恨恶喜爱强暴的人。
6 耶和华必使火炭落在恶人身上, 烈火、硫磺和旱风是他们杯中的分。
7 因为耶和华是公义的, 他喜爱公义的行为, 正直的人必得见他的面。
1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. Ich traue auf den HErrn. Wie saget ihr denn zu meiner Seele, sie soll fliegen wie ein Vogel auf eure Berge?
2 Denn siehe, die GOttlosen spannen den Bogen und legen ihre Pfeile auf die Sehne, damit heimlich zu schießen die Frommen.
3 Denn sie reißen den Grund um; was soll der Gerechte ausrichten?
4 Der HErr ist in seinem heiligen Tempel, des HErrn Stuhl ist im Himmel; seine Augen sehen drauf, seine Augenlider prüfen die Menschenkinder.
5 Der HErr prüfet den Gerechten; seine Seele hasset den GOttlosen und die gerne freveln.
6 Er wird regnen lassen über die GOttlosen Blitz, Feuer und Schwefel und wird ihnen ein Wetter zu Lohn geben.
7 Der HErr ist gerecht und hat Gerechtigkeit lieb, darum daß ihre Angesichte schauen auf das da recht ist.