1 神啊! 求你把你的公正赐给王, 把你的公义赐给王子。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)

2 他要按着公义审判你的子民, 凭着公正审判你的困苦人。

3 因着公义, 愿大山和小山都给人民带来和平。

4 他必为民间的困苦人伸冤, 拯救贫穷人, 粉碎那欺压人的。

5 他必像日月一般长久, 直到万代(本节按照《马索拉抄本》应作"日月还在的时候, 愿人都敬畏你, 直到万代"; 现参照《七十士译本》翻译)。

6 他必像雨降在已割的草地上, 像甘霖滋润大地。

7 他在世的日子, 义人必兴旺, 四境太平, 直到月亮不再重现。

8 他要执掌权柄, 从这海到那海, 从大河直到地极。

9 住在旷野的人必向他屈身, 他的仇敌必舔尘土。

10 他施和海岛的列王都必带来礼物, 示巴和西巴的列王都必献上贡物。

11 众王都必向他俯伏, 万国都必服事他。

12 因为贫穷人呼求的时候, 他就搭救; 没有人帮助的困苦人, 他也搭救。

13 他必怜恤软弱和贫穷的人, 拯救贫穷人的性命。

14 他要救他们脱离欺凌和强暴, 他们的血在他眼中看为宝贵。

15 愿他长久活着, 愿人把示巴的金子奉给他, 愿人为他不住祷告, 终日给他祝福。

16 愿地上五谷丰登, 山顶上也都丰收; 愿地上的果实茂盛, 像黎巴嫩山的树林, 愿城里的人繁衍, 好像地上的青草。

17 愿他的名永远常存, 愿他的名延续像太阳的恒久; 愿万人都因他蒙福, 愿万国都称他为有福的。

18 独行奇事的以色列的 神, 就是耶和华 神, 是应当称颂的。

19 他荣耀的名也是应当永远称颂的; 愿他的荣耀充满全地。阿们, 阿们。

20 耶西的儿子大卫的祷告完毕。

1 Des Salomo GOtt, gib dein Gericht dem Könige und deine Gerechtigkeit des Königs Sohne,

2 daß er dein Volk bringe zur Gerechtigkeit und deine Elenden rette.

3 Laß die Berge den Frieden bringen unter das Volk und die Hügel die Gerechtigkeit.

4 Er wird das elende Volk bei Recht erhalten und den Armen helfen und die Lästerer zerschmeißen.

5 Man wird dich fürchten, solange die Sonne und der Mond währet, von Kind zu Kindeskindern.

6 Er wird herabfahren, wie der Regen auf das Fell, wie die Tropfen, die das Land feuchten.

7 Zu seinen Zeiten wird blühen der Gerechte und großer Friede, bis daß der Mond nimmer sei.

8 Er wird herrschen von einem Meer bis ans andere und von dem Wasser an bis zur Welt Ende.

9 Vor ihm werden sich neigen die in der Wüste; und seine Feinde werden Staub lecken.

10 Die Könige am Meer und in den Inseln werden Geschenke bringen; die Könige aus Reicharabien und Seba werden Gaben zuführen.

11 Alle Könige werden ihn anbeten, alle Heiden werden ihm dienen.

12 Denn er wird den Armen erretten, der da schreiet, und den Elenden, der keinen Helfer hat.

13 Er wird gnädig sein den Geringen und Armen, und den Seelen der Armen wird er helfen.

14 Er wird ihre Seele aus dem Trug und Frevel erlösen, und ihr Blut wird teuer geachtet werden vor ihm.

15 Er wird leben, und man wird ihm vom Gold aus Reicharabien geben. Und man wird immerdar vor ihm beten, täglich wird man ihn loben.

16 Auf Erden, oben auf den Bergen, wird das Getreide dick stehen; seine Frucht wird beben wie Libanon und wird grünen in den Städten wie Gras auf Erden.

17 Sein Name wird ewiglich bleiben; solange die Sonne währet, wird sein Name auf die Nachkommen reichen, und werden durch denselben gesegnet sein; alle Heiden werden ihn preisen.

18 Gelobet sei GOtt der HErr, der GOtt Israels, der alleine Wunder tut;

19 und gelobet sei sein herrlicher Name ewiglich; und alle Lande müssen seiner Ehre voll werden! Amen, Amen.

20 Ein Ende haben die Gebete Davids, des Sohns Isais.