1 我要向群山举目, 我的帮助从哪里来呢?(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)

2 我的帮助是从造天地的耶和华而来。

3 他必不使你的脚滑倒; 保护你的必不打盹。

4 看哪! 保护以色列的, 必不打盹, 也不睡觉。

5 保护你的是耶和华, 耶和华在你的右边荫庇你。

6 白天太阳必不伤你, 夜里月亮必不害你。

7 耶和华要保护你脱离一切灾祸, 他要保护你的性命。

8 你出你入, 耶和华要保护你, 从现在直到永远。

1 Ein Lied im höhern Chor. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen, von welchen mir Hilfe kommt.

2 Meine Hilfe kommt vom HErrn, der Himmel und Erde gemacht hat.

3 Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen; und der dich behütet, schläft nicht.

4 Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.

5 Der HErr behütet dich; der HErr ist dein Schatten über deiner rechten Hand,

6 daß dich des Tages die Sonne nicht steche, noch der Mond des Nachts.

7 Der HErr behüte dich vor allem Übel; er behüte deine Seele!

8 Der HErr behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit!