1 我要向群山举目, 我的帮助从哪里来呢?(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2 我的帮助是从造天地的耶和华而来。
3 他必不使你的脚滑倒; 保护你的必不打盹。
4 看哪! 保护以色列的, 必不打盹, 也不睡觉。
5 保护你的是耶和华, 耶和华在你的右边荫庇你。
6 白天太阳必不伤你, 夜里月亮必不害你。
7 耶和华要保护你脱离一切灾祸, 他要保护你的性命。
8 你出你入, 耶和华要保护你, 从现在直到永远。
1 Ein Lied im höhern Chor. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen, von welchen mir Hilfe kommt.
2 Meine Hilfe kommt vom HErrn, der Himmel und Erde gemacht hat.
3 Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen; und der dich behütet, schläft nicht.
4 Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.
5 Der HErr behütet dich; der HErr ist dein Schatten über deiner rechten Hand,
6 daß dich des Tages die Sonne nicht steche, noch der Mond des Nachts.
7 Der HErr behüte dich vor allem Übel; er behüte deine Seele!
8 Der HErr behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit!