1 愿以色列人说: 如果不是耶和华帮助我们, (本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2 如果不是耶和华帮助我们; 那么, 人起来攻击我们,
3 向我们发怒的时候, 就把我们活活吞下去了。
4 那时, 洪水漫过我们, 急流淹没我们;
5 汹涌的洪水把我们淹没。
6 耶和华是应当称颂的, 他没有容让敌人把我们当作猎物撕裂。
7 我们像雀鸟从捕鸟的人的网罗里逃脱; 网罗破裂, 我们就逃脱了。
8 我们的帮助在于耶和华的名, 他是造天地的主。
1 Ein Lied Davids im höhern Chor. Wo der HErr nicht bei uns wäre, so sage Israel,
2 wo der HErr nicht bei uns wäre, wenn die Menschen sich wider uns setzen,
3 so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr Zorn über uns ergrimmete,
4 so ersäufte uns Wasser, Ströme gingen über unsere Seele;
5 es gingen Wasser allzu hoch über unsere Seele.
6 Gelobet sei der HErr, daß er uns nicht gibt zum Raube in ihre Zähne!
7 Unsere Seele ist entronnen wie ein Vogel dem Stricke des Voglers. Der Strick ist zerrissen, und wir sind los.
8 Unsere Hilfe stehet im Namen des HErrn, der Himmel und Erde gemacht hat.