2 Em direcção ao teu santo templo, darei honra ao teu nome por causa da tua bondade, por causa da tua fidelidade pois puseste a tua palavra acima de todas as coisas.
3 Quando clamei a ti respondeste-me; encorajaste-me, dando força à minha alma.
4 Todos os chefes das nações da Terra te hão-de louvar, Senhor, quando prestarem atenção à tua palavra.
5 E cantarão hinos descrevendo o bem do teu caminho, afirmando a grandeza da tua glória!
6 Apesar do Senhor ser tão sublime, contudo dá atenção às pessoas mais simples. Mas o orgulhoso, a esse mantém-no à distância!
7 Ainda que me encontre rodeado de angústias, me hás-de dar vida nova. A tua própria mão susterá o ímpeto dos meus inimigos, e ficarei salvo pelo teu poder.
8 O Senhor saberá aperfeiçoar tudo na minha vida. O teu amor, Senhor, é eterno. Não desampares pois a obra das tuas mãos!
1 Daavidin virsi. Minä kiitän sinua kaikesta sydämestäni, veisaan sinun kiitostasi jumalien edessä.
2 Minä rukoilen sinua kumartuneena sinun pyhään temppeliisi päin ja kiitän sinun nimeäsi sinun armosi ja totuutesi tähden; sillä sinä olet osoittanut, että sinun lupauksesi on suuri yli kaiken, mitä sinun nimesi ilmoittaa.
3 Sinä päivänä, jona minä huusin, sinä vastasit minulle; sinä rohkaisit minua: minun sieluni sai voiman.
4 Herra, kaikki maan kuninkaat ylistävät sinua, kun kuulevat sinun suusi sanat.
5 Ja he veisaavat Herran teistä, sillä suuri on Herran kunnia.
6 Sillä Herra on korkea, mutta katsoo alhaiseen, ja hän tuntee ylpeän kaukaa.
7 Vaikka minä vaellan ahdistuksen keskellä, niin sinä virvoitat minut. Sinä ojennat kätesi minun vihamiesteni vihaa vastaan, ja sinun oikea kätesi auttaa minua.
8 Herra vie minun asiani päätökseen. Herra, sinun armosi pysyy iankaikkisesti; älä jätä kesken kättesi työtä.