2 Clamarei ao Deus do céu, que está acima de tudo, e que tudo fará por mim.

3 Ele me mandará lá do alto o seu auxílio para me salvar da má vontade dos que querem devorar-me. Deus tem, para me dar, amor e fidelidade.

4 Estou rodeado de leões ferozes, gente violenta, que tem dentes mais afiados que punhais, e cuja língua é faca cortante.

8 Desperta, minha alma. Que a harpa e a lira comecem a tocar. Eu mesmo ao romper do dia virei cantar a Deus.

9 Virei diante de toda a gente, para que todas as nações o saibam, exaltar-te-ei pelo meu canto.

10 Pois a tua misericórdia é tão grande que chega dos céus à Terra! És tão fiel e constante como todo o sistema de astros do firmamento.

11 Sim, ó Deus, que sejas por todos conhecido como aquele que é grande acima dos céus. Que a tua glória brilhe sobre toda a Terra.

2 (H57:3) Minä huudan Jumalaa, Korkeinta, avukseni, Jumalaa, joka vie minun asiani päätökseen.

3 (H57:4) Hän lähettää taivaasta minulle pelastuksen, kun minua herjaavat minun polkijani. Sela. Jumala lähettää armonsa ja totuutensa.

4 (H57:5) Minun sieluni on jalopeurain keskellä, minun täytyy maata tultasuitsevaisten seassa, ihmisten, joiden hampaat ovat keihäitä ja nuolia ja joiden kieli on terävä miekka.

5 (H57:6) Korota itsesi yli taivasten, Jumala, ja kunniasi yli kaiken maan.

6 (H57:7) Verkon he virittivät minun askelteni tielle, painoivat minun sieluni maahan, kaivoivat eteeni kuopan, mutta itse he siihen suistuivat. Sela.

7 (H57:8) Jumala, minun sydämeni on valmis, minun sydämeni on valmis: minä tahdon veisata ja soittaa.

8 (H57:9) Heräjä, minun sieluni; heräjä, harppu ja kannel. Minä tahdon herättää aamuruskon.

9 (H57:10) Herra, sinua minä kiitän kansojen joukossa, veisaan sinun kiitostasi kansakuntien keskellä.

10 (H57:11) Sillä suuri on sinun armosi ja ulottuu hamaan taivaisiin, ja sinun totuutesi pilviin asti.

11 (H57:12) Korota itsesi yli taivasten, Jumala, ja kunniasi yli kaiken maan.