1 Deus é o nosso refúgio e a nossa força;é um socorro infalível nos tempos de angústia.

2 Por isso não havemos de ter medo,ainda que a terra se mude toda,ainda que as montanhas se desfaçam para dentro dos mares;e que os mares rujam e espumem revoltos e agitados,ainda que os montes tremam todos.

4 Há um rio correndo pela cidade de Deus,e que alegra esse lugar santo onde habita o Deus que está acima de tudo e todos.

5 Deus mesmo está ali. Por isso essa cidade é inabalável. Deus está pronto a socorrê-la sem demora.

8 Venham ver o que o Senhor tem feito, ruínas que ele tem trazido ao mundo.

9 Ele faz acabar as guerras por toda a Terra, destruindo, queimando tudo o que sejam armas de guerra.

10 Calem-se e saibam que eu sou Deus! Serei honrado entre todas as nações do mundo!

11 O Senhor, o chefe dos exércitos do céu, está connosco. Ele, o Deus de Jacob, é o nosso refúgio.

1 Veisuunjohtajalle; koorahilaisten laulu, korkeassa äänialassa. (H46:2) Jumala on meidän turvamme ja väkevyytemme, apumme hädässä aivan vahva.

2 (H46:3) Sentähden emme pelkää, vaikka maa järkkyisi ja vuoret meren pohjaan vajoaisivat,

3 (H46:4) vaikka sen vedet pauhaisivat ja kuohuisivat ja vuoret vapisisivat sen raivosta. Sela.

4 (H46:5) Virta lähteinensä ilahuttaa Jumalan kaupungin, Korkeimman pyhät asunnot.

5 (H46:6) Jumala on sen keskellä, ei se horju, Jumala auttaa sitä jo aamun koittaessa.

6 (H46:7) Pakanat pauhaavat, valtakunnat horjuvat; kun hän jylisee, huojuu maa.

7 (H46:8) Herra Sebaot on meidän kanssamme, Jaakobin Jumala on meidän linnamme. Sela.

8 (H46:9) Tulkaa, katsokaa Herran töitä, hänen, joka tekee hämmästyttäviä tekoja maan päällä:

9 (H46:10) hän lopettaa sodat maan ääriin saakka, hän särkee jousen, taittaa keihään, polttaa sotavaunut tulessa.

11 (H46:12) Herra Sebaot on meidän kanssamme, Jaakobin Jumala on meidän linnamme. Sela.