2 Ouve a voz das minhas súplicas quando te chamoe levanto as minhas mãos ao céu,para o lugar santo da tua presença.
4 Castiga-os segundo o que merecem as suas obras más,pois esforçam-se por serem ainda mais ruins. Recompensa-os por tudo o que as suas mãos praticam de mal.
5 São gente que não se interessa nada por Deus,nem pelo que tem feito e criado. Por isso Deus os derrubará,como casas velhas que nunca mais serão reconstruídas.
6 Louvado seja o Senhorporque ouviu a voz das minhas súplicas.
7 Ele é a minha força,o meu escudo contra todo o perigo. O meu coração confiou nelee fui socorrido. Por isso salto de alegria,e louvarei o Senhor com o meu canto.
8 O Senhor é a força do seu povo,a força de salvação do seu ungido.
1 Daavidin virsi. Sinua, Herra, minä huudan; minun kallioni, älä ole minua kohtaan äänetön, etten minä, kun sinä vaiti olet, joutuisi niiden kaltaiseksi, jotka ovat hautaan vaipuneet.
2 Kuule minun rukousteni ääni, kun minä sinua avuksi huudan, kun minä käteni nostan sinun kaikkeinpyhintäsi kohti.
3 Älä tempaa minua pois jumalattomien kanssa, älä väärintekijäin kanssa, jotka puhuvat lähimmäisilleen rauhan puheita, vaikka heidän sydämessään on pahuus.
4 Anna heille heidän työnsä mukaan ja heidän tekojensa pahuuden mukaan; anna heille heidän kättensä tekojen mukaan, kosta heille, mitä he ovat tehneet.
5 Sillä eivät he ota vaaria Herran töistä eivätkä hänen kättensä teoista. Hän kukistakoon heidät, älköönkä heitä rakentako.
6 Kiitetty olkoon Herra, sillä hän on kuullut minun rukousteni äänen.
7 Herra on minun voimani ja kilpeni; häneen minun sydämeni turvasi, ja minä sain avun. Siitä minun sydämeni riemuitsee, ja veisuullani minä häntä ylistän.
8 Herra on kansansa väkevyys, hän on voideltunsa pelastus ja turva.
9 Pelasta kansasi ja siunaa perikuntasi; kaitse heitä ja kanna heitä iankaikkisesti.