1 Jeová, na tua força se alegrará o rei; E na tua salvação quão grande será o seu júbilo?
2 O desejo do seu coração, lho concedeste, E a petição dos seus lábios, não lha negaste. (Selá)
3 Pois o premunes de bênçãos excelentes; Pões-lhe na cabeça uma coroa de ouro fino.
4 Pediu-te a vida e lha deste, Sim duração de dias para todo o sempre.
5 Grande é a sua glória na tua salvação; Honra e majestade pões sobre ele.
6 Pois fá-lo-ás mui feliz para sempre; Enchê-lo-ás de gozo na tua presença.
7 Pois o rei confia em Jeová, E pela benignidade do Altíssimo não será abalado.
8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos, A tua destra alcançará todos os que te odeiam.
9 Torná-lo-ás qual fornalha ardente no tempo da tua ira; Jeová no seu furor os consumirá, E o fogo os devorará.
10 O seu fruto destruí-lo-ás da terra, E a sua semente dentre os filhos dos homens.
11 Pois intentaram contra ti o mal; Urdiram uma trama, que não podem levar a efeito.
12 Porque lhes farás voltar as costas, Assestarás o teu arco contra o rosto deles.
13 Sê exaltado, Jeová, na tua força; Assim cantaremos e louvaremos o teu poder.
1 Til sangmesteren; en salme av David.
2 Herre! Kongen gleder sig over din makt, og hvor høit han fryder sig ved din frelse!
3 Hvad hans hjerte ønsket, har du gitt ham, og hvad hans leber bad om, har du ikke nektet ham. Sela.
4 For du kom ham i møte med velsignelse og lykke, du satte en krone av gull på hans hode.
5 Han bad dig om liv; du gav ham det, et langt liv evindelig og alltid.
6 Stor er hans ære ved din frelse; høihet og herlighet legger du på ham.
7 For du setter ham til velsignelse evindelig, du fryder ham med glede for ditt åsyn.
8 For kongen setter sin lit til Herren, og ved den Høiestes miskunnhet skal han ikke rokkes.
9 Din hånd skal finne alle dine fiender, din høire hånd skal finne dine avindsmenn.
10 Du skal gjøre dem som en ildovn når du viser ditt åsyn; Herren skal opsluke dem i sin vrede, og ild skal fortære dem.
11 Deres frukt skal du utslette av jorden, og deres avkom blandt menneskenes barn.
12 For de har grundet på ondt mot dig, de har uttenkt onde råd; de skal ikke makte noget.
13 For du skal få dem til å vende ryggen; med dine buestrenger sikter du mot deres åsyn.
14 Reis dig, Herre, i din kraft! Vi vil lovsynge og prise ditt storverk.