1 [{A Psalm} of David.] Blessed be Jehovah my rock, who teacheth my hands to war, my fingers to fight;2 My mercy and my fortress, my high tower and my deliverer, my shield and he in whom I trust, who subdueth my people under me!3 Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him, the son of man, that thou takest thought of him?4 Man is like to vanity; his days are as a shadow that passeth away.5 Jehovah, bow thy heavens, and come down; touch the mountains, that they smoke;6 Cast forth lightnings, and scatter them; send forth thine arrows, and discomfit them:7 Stretch out thy hands from above; rescue me, and deliver me out of great waters, from the hand of aliens,8 Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.9 O God, I will sing a new song unto thee; with the ten-stringed lute will I sing psalms unto thee:10 Who givest salvation unto kings; who rescuest David thy servant from the hurtful sword.11 Rescue me, and deliver me from the hand of aliens, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.12 That our sons may be as plants grown up in their youth; our daughters as corner-columns, sculptured after the fashion of a palace:13 Our granaries full, affording all manner of store; our sheep bringing forth thousands, ten thousands in our pastures;14 Our kine laden {with young}; no breaking in and no going forth, and no outcry in our streets.15 Blessed the people that is in such a case! Blessed the people whose God is Jehovah!
1 耶和华我的磐石是应当称颂的。他教导我的手作战, 训练我的指头打仗。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题) 2 他是我慈爱的 神、我的堡垒、我的高台、我的救主、我的盾牌、我所投靠的, 他使我的人民服在我以下。 3 耶和华啊! 人算什么, 你竟关怀他, 世人算什么, 你竟眷念他。 4 人不过像一口气, 他的年日仿佛影子消逝。 5 耶和华啊! 求你使天下垂, 亲自降临; 求你触摸群山, 使山冒烟。 6 求你发出闪电, 使仇敌四散; 求你射出你的箭, 使他们溃乱。 7 求你从高天伸手救拔我, 从大水之中, 从外族人的手里拯救我。 8 他们的口说虚谎的话, 他们举起右手起假誓。 9 神啊! 我要向你唱新歌, 我要用十弦琴向你歌唱。 10 你是那使君王得胜的, 是那救拔你("你"原文作"他")仆人大卫脱离杀人的刀的。 11 求你救拔我, 从外族人的手里拯救我; 他们的口说虚谎的话, 他们举起右手起假誓。 12 愿我们的儿子, 在幼年时都像旺盛的树木; 愿我们的女儿如同殿四角的柱子, 为建造殿宇而凿成的。 13 愿我们的仓库满溢, 各种粮食不缺; 愿我们牧场上的羊群, 孳生千万。 14 愿我们的牛群满驮货物; 城墙没有缺口, 没有人出去争战("愿我们......出去争战"或译: "愿我们的牛群多生多养, 没有流产, 没有死掉"), 在我们的街上也没有呼叫的声音。 15 得享这样景况的人民, 是有福的, 有耶和华作他们 神的, 这人是有福的。