1 Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness {endureth} for ever:
2 Give thanks unto the God of gods, for his loving-kindness {endureth} for ever;
3 Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness {endureth} for ever.
4 To him who alone doeth great wonders, for his loving-kindness {endureth} for ever:
5 To him that by understanding made the heavens, for his loving-kindness {endureth} for ever;
6 To him that stretched out the earth above the waters, for his loving-kindness {endureth} for ever;
7 To him that made great lights, for his loving-kindness {endureth} for ever;
8 The sun for rule over the day, for his loving-kindness {endureth} for ever,
9 The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness {endureth} for ever:
10 To him that smote Egypt in their firstborn, for his loving-kindness {endureth} for ever,
11 And brought out Israel from among them, for his loving-kindness {endureth} for ever,
12 With a powerful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness {endureth} for ever;
13 To him that divided the Red sea into parts, for his loving-kindness {endureth} for ever,
14 And made Israel to pass through the midst of it, for his loving-kindness {endureth} for ever,
15 And overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness {endureth} for ever;
16 To him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness {endureth} for ever;
17 To him that smote great kings, for his loving-kindness {endureth} for ever,
18 And slew famous kings, for his loving-kindness {endureth} for ever;
19 Sihon king of the Amorites, for his loving-kindness {endureth} for ever,
20 And Og king of Bashan, for his loving-kindness {endureth} for ever;
21 And gave their land for an inheritance, for his loving-kindness {endureth} for ever,
22 An inheritance unto Israel his servant, for his loving-kindness {endureth} for ever:
23 Who hath remembered us in our low estate, for his loving-kindness {endureth} for ever;
24 And hath delivered us from our oppressors, for his loving-kindness {endureth} for ever:
25 Who giveth food to all flesh, for his loving-kindness {endureth} for ever.
26 Give ye thanks unto the *God of the heavens; for his loving-kindness {endureth} for ever.
1 你们要称谢耶和华, 因他本是良善的, 他的慈爱永远长存。
2 你们要称谢万神之神, 因为他的慈爱永远长存。
3 你们要称谢万主之主, 因为他的慈爱永远长存。
4 要称谢那独行大奇事的, 因为他的慈爱永远长存。
5 要称谢那用智慧造成诸天的, 因为他的慈爱永远长存。
6 要称谢那铺张大地在水上的, 因为他的慈爱永远长存。
7 要称谢那造成大光的, 因为他的慈爱永远长存。
8 他造太阳管白昼, 因为他的慈爱永远长存。
9 他造月亮和星星管黑夜, 因为他的慈爱永远长存。
10 要称谢那击杀埃及所有头生的, 因为他的慈爱永远长存。
11 他领以色列人从他们中间出来, 因为他的慈爱永远长存。
12 他用大能的手和伸出来的膀臂领他们出来, 因为他的慈爱永远长存。
13 要称谢那分开红海的, 因为他的慈爱永远长存。
14 他领以色列人从海中经过, 因为他的慈爱永远长存。
15 他把法老和他的军兵都抖落在红海里, 因为他的慈爱永远长存。
16 要称谢那引导自己的子民走过旷野的, 因为他的慈爱永远长存。
17 要称谢那击杀大君王的, 因为他的慈爱永远长存。
18 他杀戮了强盛的君王, 因为他的慈爱永远长存。
19 他杀了亚摩利王西宏, 因为他的慈爱永远长存。
20 他杀了巴珊王噩, 因为他的慈爱永远长存。
21 他把他们的地赐给了自己的子民作产业, 因为他的慈爱永远长存。
22 他把他们的地赐给他的仆人以色列作产业, 因为他的慈爱永远长存。
23 他在我们卑微的时候顾念我们, 因为他的慈爱永远长存。
24 他救我们脱离了敌人, 因为他的慈爱永远长存。
25 他把粮食赐给全人类, 因为他的慈爱永远长存。
26 你们要称谢天上的 神, 因为他的慈爱永远长存。