1 Hallelujah! Praise Jehovah from the heavens; praise him in the heights.
2 Praise ye him, all his angels; praise ye him, all his hosts.
3 Praise him, sun and moon; praise him, all ye stars of light.
4 Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that are above the heavens.
5 Let them praise the name of Jehovah, for he it is that commanded, and they were created:
6 And he established them for ever and ever; he made {for them} a statute which shall not pass.
7 Praise Jehovah from the earth, ye sea-monsters, and all deeps;
8 Fire and hail, snow and vapour, stormy wind fulfilling his word;
9 Mountains and all hills, fruit-trees and all cedars;
10 Beasts and all cattle, creeping things and winged fowl;
11 Kings of the earth and all peoples, princes and all judges of the earth;
12 Both young men and maidens, old men with youths, -
13 Let them praise the name of Jehovah: for his name alone is exalted; his majesty is above the earth and the heavens.
14 And he hath lifted up the horn of his people, the praise of all his saints, {even} of the children of Israel, a people near unto him. Hallelujah!
1 你们要赞美耶和华。你们要从天上赞美耶和华, 在高天赞美他。
2 他的众使者啊! 你们要赞美他; 他的众军啊! 你们也要赞美他。
3 太阳和月亮啊! 你们要赞美他; 光亮的星星啊! 你们都要赞美他。
4 天上的天啊! 你们要赞美他。天上的水啊! 你们要赞美他。
5 愿这一切都赞美耶和华的名, 因为他一发令, 它们就都造成。
6 他把它们立定, 直到永永远远; 他立了定律, 永不废去("废去"或译: "越过")。
7 你们要从地上赞美耶和华。海怪和一切深海,
8 火和冰雹, 雪和云雾, 执行他命令的狂风,
9 大山和一切小山, 果树和一切香柏树,
10 野兽和一切牲畜, 爬行动物和飞鸟,
11 地上的君王和万族的人民, 领袖和地上所有的审判官,
12 少男和少女, 老年人和孩童,
13 愿这一切都赞美耶和华的名, 因为独有他的名被尊崇, 他的荣耀超越天地。
14 他使自己子民的角得以高举("他使自己子民的角得以高举"或译: "他为自己的子民兴起一个君王"; "君王"原文作"角"), 他所有的圣民, 就是和他接近的以色列人, 都赞美他。你们要赞美耶和华。