1 [{A Psalm} of David.] Fret not thyself because of evil-doers, and be not envious of them that work unrighteousness;
2 for they shall soon be cut down like the grass, and fade as the green herb.
3 Confide in Jehovah, and do good; dwell in the land, and feed on faithfulness;
4 and delight thyself in Jehovah, and he will give thee the desires of thy heart.
5 Commit thy way unto Jehovah, and rely upon him: he will bring {it} to pass;
6 and he will bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
7 Rest in Jehovah, and wait patiently for him: fret not thyself because of him that prospereth in his way, because of the man that bringeth mischievous devices to pass.
8 Cease from anger, and forsake wrath; fret not thyself: it {would be} only to do evil.
9 For evil-doers shall be cut off; but those that wait on Jehovah, they shall possess the land.
10 For yet a little while, and the wicked is not; and thou considerest his place, but he is not.
11 But the meek shall possess the land, and shall delight themselves in the abundance of prosperity.
12 The wicked plotteth against the righteous, and gnasheth his teeth against him.
13 The Lord laugheth at him; for he seeth that his day is coming.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the afflicted and needy, to slay those that are upright in {the} way:
15 their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
16 The little that the righteous hath is better than the abundance of many wicked;
17 for the arms of the wicked shall be broken, but Jehovah upholdeth the righteous.
18 Jehovah knoweth the days of the perfect; and their inheritance shall be for ever:
19 they shall not be ashamed in the time of evil, and in the days of famine they shall be satisfied.
20 For the wicked shall perish, and the enemies of Jehovah shall be as the fat of lambs: they shall consume, like smoke shall they consume away.
21 The wicked borroweth, and payeth not again; but the righteous is gracious and giveth:
22 for those blessed of him shall possess the land, and they that are cursed of him shall be cut off.
23 The steps of a man are established by Jehovah, and he delighteth in his way:
24 though he fall, he shall not be utterly cast down, for Jehovah upholdeth his hand.
25 I have been young, and now am old, and I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread:
26 all the day he is gracious and lendeth, and his seed shall be a blessing.
27 Depart from evil, and do good, and dwell for evermore;
28 for Jehovah loveth judgment, and will not forsake his saints: They are preserved for ever; but the seed of the wicked shall be cut off.
29 The righteous shall possess the land, and dwell therein for ever.
30 The mouth of the righteous proffereth wisdom, and his tongue speaketh judgment;
31 the law of his God is in his heart; his goings shall not slide.
32 The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him:
33 Jehovah will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
34 Wait for Jehovah, and keep his way, and he will exalt thee to possess the land: when the wicked are cut off, thou shalt see {it}.
35 I have seen the wicked in great power, and spreading like a green tree in its native soil:
36 but he passed away, and behold, he was not; and I sought him, but he was not found.
37 Mark the perfect, and behold the upright, for the end of {that} man is peace;
38 but the transgressors shall be destroyed together; the future of the wicked shall be cut off.
39 But the salvation of the righteous is of Jehovah: he is their strength in the time of trouble.
40 And Jehovah will help them and deliver them: he will deliver them from the wicked, and save them; for they trust in him.
1 不要因作恶的人心怀不平, 不要因犯罪的人产生嫉妒。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2 因为他们好像草快要枯干, 像即将凋萎的青草。
3 你要倚靠耶和华, 并要行善; 你要住在地上, 以信实为粮食。
4 你要以耶和华为乐, 他就把你心里所求的赐给你。
5 你要把你的道路交托耶和华, 并倚靠他, 他就必成全。
6 他必使你的公义好像光发出, 使你的公正如日中天。
7 你要在耶和华面前静默无声, 耐心地等候他; 不要因那凡事顺利的, 和那恶谋得逞的, 心怀不平。
8 你要抑制怒气, 消除烈怒; 不要心怀不平, 那只会导致你作恶。
9 因为作恶的必被剪除, 但等候耶和华的必承受地土。
10 再过不久, 恶人就不存在了; 你到他的地方寻找, 也找不到。
11 但谦卑的人必承受地土, 可以享受丰盛的平安。
12 恶人谋害义人, 向他咬牙切齿;
13 但主必笑他, 因为知道他遭报的日子快要来到。
14 恶人已经拔出刀来, 拉开了弓, 要打倒困苦和贫穷的人, 杀害行为正直的人。
15 他们的刀必刺入自己的心, 他们的弓必被折断。
16 一个义人拥有的虽少, 胜过许多恶人的财富。
17 因为恶人的膀臂必被折断, 耶和华却扶持义人。
18 耶和华眷顾完全人在世的日子, 他们的产业必存到永远。
19 在患难的时候, 他们必不蒙羞; 在饥荒的日子, 他们必得饱足。
20 恶人却必灭亡; 耶和华的仇敌好像草场的华美, 他们必要消失, 像烟一般消失。
21 恶人借贷总不偿还, 义人却慷慨施舍。
22 蒙耶和华赐福的, 必承受地土; 受他咒诅的, 必被剪除。
23 人的脚步是耶和华立定的, 他的道路也是耶和华喜悦的。
24 他虽然跌跤, 却不至仆倒; 因为耶和华用手扶持他。
25 我从前年幼, 现在年老, 从未见过义人被弃, 也从未见过他的后裔讨饭。
26 他常常慷慨借给人; 他的后裔必定蒙福。
27 应当离恶行善, 你就可以永远安居。
28 因为耶和华喜爱公正, 也不撇弃他的圣民; 他们必永远蒙庇佑, 恶人的后裔却必被剪除。
29 义人必承受地土, 永远居住在自己的地上。
30 义人的口说出智慧, 他的舌头讲论正义。
31 神的律法在他心里, 他的脚步必不滑跌。
32 恶人窥伺义人, 想要杀死他。
33 耶和华必不把他撇弃在恶人的手中, 在审判的时候, 也不定他的罪。
34 你要等候耶和华, 谨守他的道; 他必高举你, 使你承受地土; 恶人被剪除的时候, 你必看见。
35 我曾看见强暴的恶人兴旺, 像树木在本土茂盛。
36 但他很快就消逝, 不再存在了; 我寻找他, 却找不到。
37 你要细察完全人, 观看正直人; 因为爱和平的必有后代。
38 犯罪的人必一同灭绝, 恶人的后代必被剪除。
39 义人的拯救是由耶和华而来; 在患难的时候, 他作他们的避难所。
40 耶和华帮助他们, 搭救他们; 他搭救他们脱离恶人, 拯救他们, 因为他们投靠他。