1 [Michtam of David.] Preserve me, O *God: for I trust in thee.
2 Thou {my soul} hast said to Jehovah, Thou art the Lord: my goodness {extendeth} not to thee; -
3 To the saints that are on the earth, and to the excellent {thou hast said}, In them is all my delight.
4 Their sorrows shall be multiplied that hasten after another: their drink-offerings of blood will I not offer, and I will not take up their names into my lips.
5 Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
7 I will bless Jehovah, who giveth me counsel; even in the nights my reins instruct me.
8 I have set Jehovah continually before me; because {he is} at my right hand, I shall not be moved.
9 Therefore my heart rejoiceth, and my glory exulteth; my flesh moreover shall dwell in hope.
10 For thou wilt not leave my soul to Sheol, neither wilt thou allow thy Holy One to see corruption.
11 Thou wilt make known to me the path of life: thy countenance is fulness of joy; at thy right hand are pleasures for evermore.
1 神啊! 求你保守我, 因为我投靠你。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2 我("我"有古抄本作"你")曾对耶和华说: "你是我的主, 我的好处不在你以外。"
3 至于世上的圣民, 他们都是尊贵荣美的人, 全是我所喜爱的。
4 追求别神的, 他们的愁苦必定加多。他们所奠的血祭, 我不祭奠; 我的嘴唇也不提别神的名。
5 耶和华是我的产业, 是我杯中的分; 我所得的业分, 你亲自为我持守。
6 准绳量给我的是佳美之地, 我的产业实在令我喜悦。
7 我要称颂那指导我的耶和华, 我的心在夜间也劝戒我。
8 我常常把耶和华摆在我面前, 因他在我右边, 我必不会动摇。
9 为此我的心快乐, 我的灵("灵"或译: "荣耀"或"肝"; 与30:12, 57:8, 108:1同)欢欣, 我的肉身也必安然居住。
10 因为你必不把我的灵魂撇在阴间, 也必不容你的圣者见朽坏。
11 你必把生命的路指示我, 在你面前有满足的喜乐, 在你的右手中有永远的福乐。