1 [{A Psalm} of David.] Judge me, O Jehovah, for I have walked in mine integrity, and I have confided in Jehovah: I shall not slip.
2 Prove me, Jehovah, and test me; try my reins and my heart:
3 For thy loving-kindness is before mine eyes, and I have walked in thy truth.
4 I have not sat with vain persons, neither have I gone in with dissemblers;
5 I have hated the congregation of evil-doers, and I have not sat with the wicked.
6 I will wash my hands in innocency, and will encompass thine altar, O Jehovah,
7 That I may cause the voice of thanksgiving to be heard, and declare all thy marvellous works.
8 Jehovah, I have loved the habitation of thy house, and the place where thy glory dwelleth.
9 Gather not my soul with sinners, nor my life with men of blood;
10 In whose hands are evil devices, and their right hand is full of bribes.
11 But as for me, I will walk in mine integrity. Redeem me, and be gracious unto me.
12 My foot standeth in an even place; in the congregations will I bless Jehovah.
1 耶和华啊! 求你为我伸冤, 因为我向来行事正直; 我倚靠耶和华, 并不动摇。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2 耶和华啊! 求你试验我, 鉴察我, 熬炼我的肺腑心肠。
3 因为你的慈爱常在我的眼前, 我行事为人都按着你的真理。
4 我决不与奸诈的人同坐, 也不和虚伪的人来往。
5 我恨恶恶人的聚会, 也不与作恶的同坐。
6 耶和华啊! 我要洗手表明无辜, 才来绕着你的祭坛行走;
7 好使我发出称谢的声音, 述说你一切奇妙的作为。
8 耶和华啊! 我喜爱你住宿的殿, 你荣耀居住的地方。
9 求你不要把我的性命和罪人一同除掉, 也不要把我的生命和流人血的人一起消灭。
10 他们的手中有恶计, 他们的右手充满贿赂。
11 至于我, 我要按正直行事为人, 求你救赎我, 恩待我。
12 我的脚站在平坦的地方, 我要在众会中称颂耶和华。