Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 138

JBMLE

Hálaének Istennek a szükségben nyújtott segítségéért

1 Dávidé.

Magasztallak téged teljes szívemből; énekkel áldlak az istenek előtt. 2 Szent templomod felé hajolok, s magasztalom nevedet kegyelmedért és igazságodért; mert minden neveden felül felmagasztalád a te beszédedet. 3 Mikor kiáltottam, meghallgattál engem, felbátorítottál engem, lelkemben erő támadt. 4 Magasztal téged, Uram, e földnek minden királya, mikor meghallják szádnak beszédeit, 5 És énekelnek az Úrnak útairól, mert nagy az Úr dicsősége! 6 Noha felséges az Úr, mégis meglátja az alázatost, a kevélyt pedig távolról ismeri. 7 Ha nyomorúságban vergődöm, megelevenítesz; ellenségeim haragja ellen kinyújtod kezedet, és a te jobbkezed megment engemet. 8 Elvégzi értem az Úr. Uram, a te kegyelmed örökkévaló: ne hagyd el a te kezeidnek alkotásait!

ကျေး​ူး​ော်​ျီး​်း​်း

1 ို​ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​ကို​်​ှ​ုံး​ကြွ်း​ဲ့ ကျွ်ု်​ျီး​်း​ါ​မည်။ ြား​တစ်​ါး​ော ု​ား​ို့​ှေ့​ှာ ကို်​ော်​ကို ော​ာ​ီ​်း​ို​ါ​မည်။ 2 သန့်​်း​ော ိ​်​ော်​ို့ က်​ှာ​ြု​က်​ဝပ်​ကိုး​က်၍ ကု​ာ​ော်​့် ာ​ော်​ကြော့် ာ​ော်​ကို​ျီး​်း​ါ​မည်။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ကိ​ော်​ကို တင်း​ော်​ှိ​ျှ​ထကျီး​ြှောက်​ော်​ူ​ြီ။ 3 ကျွ်ု်​ော်​ဟစ်​ော​ေ့​ား​ော်​ော်​ူ၍၊ ်​ိ​်​ဲ​ို့ ်​ား​ကို​်း​့်၊ ကျွ်ု်​ကို ို်​ာ​ေ​ော်​ူ၏။ 4 ို​ာ​ု​ား၊ ော​ကီ​်​ု​ရင်​ေါ်း​ို့​သညှု်​ော်​က်​ကား​ို့​ကို ကြား​သည်​်၍၊ ်​ော်​ကို ျီး​်း​ကြ​ါ​့်​မည်။ 5 ာ​ု​ား၏​လမ်း​ီး​ော်​ို့၌ ိုက်၍ ီ​်း​ို​ကြ​ါ​့်​မည်။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ာ​ု​ား​သည်း​ကြီး​ော်​ူ၏။ 6 ာ​ု​ား​သည့်​်​ော်​ူ​ော်​လည်း၊ ်​ှိ့်​ျ​ော ူ​ို့​ကို က့်​ှု​ော်​ူ၏။ ်​့်​ော ူ​ို့​ကို​ကား၊ ေး​ကိ​ော်​ူ၏။ 7 ကျွ်ု်​သညဆင်း​ဲ​ု​ကျား၌ က်​လည်​ော်​လည်း၊ ကို်​ော်​သညကျွ်ု်​ကို သက်​်​ေ​ော်​ူ​့်​မည်။ လက်​ော်​ကို​ဆန့်​က်၊ ရန်​ူ​ို့၏ က်​ေါ​ကို​ီး​ား၍၊ လက်​ာ​လက်​ော်​ား​့် ကျွ်ု်​ကို ကယ်​တင်​ော်​ူ​့်​မည်။ 8 ာ​ု​ား​သညါ၏​ှု​ကို ြီး​ီး​ေ​ော်​ူ​မည်။ ို​ာ​ု​ား၊ ကု​ာ​ော်​သညစဉ်​ြဲ တည်​ါ​သည်​်၍၊ ကို်​ော်၏​လက်​့်​ြု​ု​ော ှု​ို့​ကို ့်​ပစ်​ော်​ူ​ါ​့်။

Veja também