Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 61

JBMLE

Szorongatott király imája

1 Az éneklőmesternek hangszerre: Dávidé. 2 Hallgasd meg, oh Isten, az én kiáltásomat; figyelmezzél az én könyörgésemre. 3 E föld széléről kiáltok te hozzád; mert szívem elepedt: Vígy el engem innen a sziklára, a hova én nem jutok. 4 Mert te vagy az én menedékem, s erős tornyom az ellenség ellen. 5 Hadd lakozzam a te sátorodban mindörökké; hadd meneküljek a te szárnyaid árnyéka alá! Szela. 6 Mert te, oh Isten, meghallgattad az én fogadásaimat; a te neved tisztelőinek örökségét megadtad nékem. 7 Adj napokat a király napjaihoz, esztendeit nemzedékről nemzedékre nyujtsd. 8 Isten előtt lakozzék örökké; kegyelmedet és hűségedet rendeld ki, hogy őrizzék meg őt. 9 Így éneklem majd a te nevedet szüntelen, hogy beteljesítsem az én fogadásaimat minden napon.

ော​့်​်း​ော်​ူ​ရန်​ု​ော်း

1 ို ု​ား​ခင်၊ ကျွ်ု်​ော်​ဟစ်​်း​ကို ား​ော်၍ ကျွ်ု်၏​ာ​ကား​ကို ်​ော်​ူ​ါ။ 2 ်​ှ​ုံး​ှိုး​ငယ်​ကြေ​ကြီး​်း​ကို်​ော်​ကို ကျွ်ု်​ော်​ဟစ်​ါ၏။ ကျွ်ု်​ထက်၌ ့်​ော​ကျောက်​ို့ ကျွ်ု်​ကို ို့​ော်​ော်​ူ​ါ။ 3 ကို်​ော်​သညကျွ်ု်​ို​ှုံ​ာ၊ ရန်​ူ​ို့​ှေ့​ှာ ို်​ံ့​ော​ဲ​ိုက်​်​ော်​ူ၏။ 4 ဲ​ော်၌ စဉ်​ေ​ါ​မည်။ ော်​ော်​ုံး​်​ာ၌ ို​ှုံ​ါ​မည်။ 5 ို ု​ား​ခင်၊ ကျွ်ု်​ြု​ော ာ​ကိ​ို့​ကို ကြား​ော်​ူ၏။ ာ​ော်​ကို ကြောက်​ွံ့​ော ူ​ို့၏​ွေ​ကို ကျွ်ု်​ား ေး​ော်​ူ​့်​မည်။ 6 ်​ု​ရင်၏ သက်​ေ့​ရက်​ကာ​ကို ်​ေ​ော်​ူ၍၊ ်​စဉ်​ိ​ာ​တည်​ါ​ေ​ော။ 7 ု​ား​ခင်​ှေ့​ော်၌ ကာ​ပတ်​ုံး ေ​ော်​ူ​ေ​တည်း။ ကု​ာ​့် ာ​ော်​သညူ့​ကို ော့်​ေ​တည်း။ 8 ို့​်၍ ေ့​ရက်​စဉ်​ို်း ာ​ဝတ်​ကို ြေ​်း​ှာ၊ ာ​ော်​ကို စဉ်​ြဲ ော​ာ​ီ​်း ို​ါ​ေ​ံ့​တည်း။

Veja também