Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 20

JBMLE

A nép könyörgése királyáért háborús időben

1 Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára. 2 Hallgasson meg téged az Úr a szükség idején; oltalmazzon meg téged a Jákób Istenének neve. 3 Küldjön néked segítséget a szent helyről; és a Sionból támogasson téged. 4 Emlékezzék meg minden ételáldozatodról, és égőáldozataidat találja kövéreknek. Szela. 5 Cselekedjék veled szíved szerint, és teljesítse minden szándékodat. 6 Hogy örvendhessünk a te szabadulásodban, és a mi Istenünk nevében zászlót lobogtassunk: teljesítse az Úr minden kérésedet! 7 Most tudom, hogy az Úr megsegíti felkentjét; meghallgatja őt szent egeiből jobbjának segítő erejével. 8 Ezek szekerekben, amazok lovakban bíznak; mi pedig az Úrnak, a mi Istenünknek nevéről emlékezünk meg. 9 Azok meghanyatlanak és elesnek; mi pedig felkelünk és megállunk. 10 Uram, segítsd meg a királyt! Hallgasson meg minket, mikor kiáltunk hozzá.

ော်​ွဲ​ံ​ာ​ု​ော်း

1 ေး​်​ောက်​ော​ကာ​ာ​ု​ား​သညကို်​ော်​ကား​ကို​ား​ော်၍၊ ာ​က်၏ ု​ား​ခင်​ာ​ော်​သညျီး​ြှောက်​ော်​ူ​ါ​ေ​ော။ 2 သန့်​်း​ာ​ာ​ော်​ဲ​ကကူ​ီ၍၊ ိ​်​ော်​ေါ်​က ောက်​ပင့်​ော်​ူ​ါ​ေ​ော။ 3 ကို်​ော်၏​ူ​ော်​ကာ​ုံး​ုံ​ို့​ကို ောက်​ေ့၍၊ ီး​ှို့​ော​ယဇ်​ကို လက်​ံ​ော်​ူ​ါ​ေ​ော။ 4 ကို်​ော်၏​်​ို​ှိ​သည်​ို်း ေး​ား၍၊ ကြံ​စည်​ော်​ှိ​ျှ​ို့​ကို ့်​ုံ​ေ​်း​ှာ ြု​ော်​ူ​ါ​ေ​ော။ 5 ကို်​ော်၏​ကယ်​တင်​်း​ကြော့် ကျွ်ု်​ို့​သည်​ဝမ်း​ြောက်၍၊ ကျွ်ု်​ို့ ု​ား​ခင်၏​့်​့် ံ​ကို​ူ​ကြ​့်​မည်။ ာ​ု​ား​သညကို်​ော်​ု​ော်း​ျှ​ို်း ကျေး​ူး​ြု​ော်​ူ​ါ​ေ​ော။

6 ာ​ု​ား​ေး​ော်​ူ၍ ိ​က်​ံ​ော​ူ​ား၊ ကယ်​တင်​ော်​ူ​ကြော်း​ကို​လည်း​ကော်း၊ လက်​ာ​လက်​ော် ကယ်​တင်​်း​်း​့် ို​ူ၏​ကား​ကို သန့်​်း​ော ကော်း​ကင်​ေါ်​ှာ ား​ော်​ော်​ူ​ကြော်း​ကို​လည်း​ကော်း ု​ါ​ိ၏။ 7 ျို့​ော​ူ​ို့​သညား​ကို​လည်း​ကော်း၊ ျို့​ို့​သည်း​ကို​လည်း​ကော်း၊ ျီး​်း​တတ်​ကြ၏။ ါ​ို့​ူ​ကား၊ ါ​ို့​ု​ား​ခင်​တည်း​ူ​ော ာ​ု​ား၏​ာ​ော်​ကို ျီး​်း​ကြ​့်​မည်။ 8 ူ​ို့​သည်​ှိ့်​ျ၍ ဲ​က်​ှိ​ကြ၏။ ါ​ို့​ူ​ကား၊ မတ်​တတ်​ေ​ကြ၏။ ို​ာ​ု​ား၊ မင်း​ကြီး​ကို ကယ်​တင်​ော်​ူ​ါ။ 9 ကျွ်ု်​ို့​ေါ်​ော​ား​ော်​ော်​ူ​ါ။

Veja também