Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 35

JBMLE

Könyörgés rosszakaratú ellenségektől való szabadulásért

1 Dávidé.

Perelj Uram a velem perlőkkel; harczolj a velem harczolókkal. 2 Ragadj paizst és vértet, és kelj föl segítségemre. 3 Szegezz dárdát és rekeszd el üldözőim útját, mondd lelkemnek: Én vagyok segítséged. 4 Szégyen, gyalázat érje azokat, a kik lelkemet keresik; vettessenek hátra és piruljanak, a kik vesztemet koholják. 5 Legyenek olyanok, mint a polyva a szél előtt; az Úrnak angyala verdesse őket. 6 Legyen útjok sötét, csuszamlós, s az Úrnak angyala kergesse őket. 7 Mert ok nélkül vetették elém titkon vont hálójokat, és ok nélkül ástak vermet az én lelkemnek. 8 Érje őt romlás váratlanul, fogja meg hálója, a melyet kivetett, essék belé a veszedelembe. 9 Az én lelkem pedig vigad majd az Úrban, örvendezve szabadításában. 10 Minden tetemem ezt mondja majd: Kicsoda olyan, mint te, Uram?! A ki megszabadítod a nyomorultat a nála erősebbtől, a szegényt és szűkölködőt az ő megrablójától. 11 Erőszakos tanúk állnak elő; azt kérdezik tőlem, a miről nem tudok. 12 Jóért roszszal fizetnek meg nékem, megrabolják lelkemet. 13 Pedig én az ő betegségökben gyászba öltöztem, bőjttel gyötörtem lelkemet, imádságom kebelemre vissza-vissza szállt. 14 Mintha barátom, testvérem volna, úgy jártam-keltem érte; mintha anyámat siratnám, úgy jártam bútól meghajolva: 15 Ők pedig örültek az én bukásomon és összegyűltek; összegyűltek ellenem a rágalmazók, tudtom nélkül gyaláztak és nem nyugodtak, 16 Ingyenélők léha csúfkodásai közt fogaikat vicsorgatva rám. 17 Oh Uram, meddig nézed? Szabadítsd meg lelkemet tombolásaiktól, az oroszlánkölyköktől az én egyetlenemet. 18 Dicsérlek a nagy gyülekezetben, az erős nép között magasztallak téged. 19 Ne örüljenek rajtam az én hazug ellenségeim, méltatlan gyűlölőim se hunyorgassanak rám. 20 Mert nem beszélnek békességet, hanem a kik békességesek e földön, azok ellen álnok dolgokat koholnak. 21 Föltátották rám szájokat, azt mondták: Haha! Haha! Látta a szemünk. 22 Láttad, oh Uram ne hallgass, oh Uram; ne légy távol tőlem! 23 Serkenj föl, ébredj ítéletemre, oh Uram, Istenem, az én ügyemért. 24 Ítélj meg engem a te igazságod szerint, oh Uram, Istenem, hogy ne öröljenek rajtam! 25 Ne mondhassák szívökben: Örülj mi lelkünk! Ne mondhassák: Elnyeltük őt! 26 Szégyenüljenek meg, piruljanak együttesen, a kik bajomnak örülnek; szégyen és gyalázat borítsa be őket, a kik felfuvalkodtak ellenem. 27 Vigadjanak és örüljenek, a kik kivánják az én igazságomat, hadd mondják mindenkor: Nagy az Úr, a ki kivánja az ő szolgájának békességét. 28 Az én nyelvem pedig hirdetni fogja a te igazságodat, a te dicsőségedet minden napon.

ကူ​ော်​ူ​ရန်​ု​ော်း်း

1 ို​ာ​ု​ား၊ ကျွ်ု်၌ ဆန့်​က်​ဘက်​ြု​ော​ူ​ို့​ကို ဆန့်​က်​ဘက်​ြု​ော်​ူ​ါ။ ကျွ်ု်​ကို စစ်​ိုက်​ော​ူ​ို့​ကို ိုက်​ော်​ူ​ါ။ 2 ို်း​ွှား​ကို​ကို်၍ ကျွ်ု်​ကို​ကူ​ီ​်း​ှာ ော်​ူ​ါ။ 3 ကျွ်ု်​ကို ိုက်​ော​ူ​ို့​ှေ့၌ ှံ​ော်​ကို​်၍ ီး​ား​ော်​ူ​ါ။ ါ​သညသင်၌​်း​ာ​ေး​ော ူ​ေ​တည်း​ကျွ်ု်၏​ိ​်​ား ့်​ော်​ူ​ါ။ 4 ကျွ်ု်​သက်​ကို ှာ​ော​ူ​ို့​သညက်​ကွဲ၍ က်​ှာ​က်​ကြ​ါ​ေ​ော။ ကျွ်ု်​ကို ်​ြု​မည်​ကြံ​စည်​ော​ူ​ို့​သည်​်း​ကို​ံ​က်​ကြောက်​်း​ို့ ောက်​ကြ​ါ​ေ​ော။ 5 ို​ူ​ို့​သညေ​ိုက်​ော​ွဲ​ကဲ့​ို့ ်​ကြ​ါ​ေ​ော။ ာ​ု​ား၏​မန်​သည်​လည်း ူ​ို့​ကို ှဲ​ါ​ေ​ော။ 6 ူ​ို့​ွား​ော​လမ်း​သညိုက်​ော​လမ်း၊ ျော​ော​လမ်း ်​ါ​ေ​ော။ ာ​ု​ား၏ မန်​သည်​လည်း ူ​ို့​ကို ိုက်​ါ​ေ​ော။ 7 ကြော်း​ှိ​ကျွ်ု်​ို့ ကျော့​က်း​ကို က်​ား​ကြ​ါ​ြီ။ ကြော်း​ှိ​ကျွ်ု်​သက်​ကို သတ်​ာ​ို့​်း​ကို ူး​ကြ​ါ​ြီ။ 8 ို​ို့​ော​ူ​သည်​ဲ့​က်​ီး​်း​ို့ ောက်​ါ​ေ​ော။ ိ​ိ​က်​ား​ော ကျော့​က်း​သညိ​ိ​ကို ကျော့​ိ​ါ​ေ​ော။ ိ​ိ​်း​ဲ​ို့ ိ​ိ​ကျ​ါ​ေ​ော။ 9 ို့​်​ျှ်၊ ါ၏​ိ​်​သညာ​ု​ား​ကို ှီ​ြု၍ ဝမ်း​ြောက်​်း​ှိ​့်​မည်။ ကယ်​တင်​ော်​ူ​်း ကြော်း​ကို​လည်း ှီ​ြု၍ ်​ွှ်​လန်း​ြူး​ူး​်း​ှိ​့်​မည်။ 10 ကျွ်ု်​ိုး ှိ​ျှ​ို့​ကလည်း၊ ို​ာ​ု​ား၊ ိုး​ြု​ော​ူ၏​လက်​ဆင်း​ဲ​ား​ကို ်​ော်​ူ၍၊ ု​ူ​က်​ီး​တတ်​ော​ူ၏​လက်၌ ဆင်း​ဲ​ငတ်​်​ကံ​ေ​ော​ူ​ကို ်း​ာ​ေး​ော်​ူ​တတ်​ော ကို်​ော်​့် ဘယ်​ူ​ူ​ါ​နည်း​ျှောက်​ို​ကြ​မည်။

11 ်​ော​သက်​ေ​ို့​သညေါ်​ာ၍၊ ါ​ိ​ော​ှု​်​ို့​ကို ါ့​ေါ်​ှာ တင်​ကြ၏။ 12 ါ​ြု​ော​ကျေး​ူး​ကူ​ို့​သညါ့​သက်​ကို ု​ူ​်း​တည်း​ူ​ော ကော်း​ော​ာ​ကို ဆပ်​ေး​ကြ၏။ 13 ါ​ူ​ကား၊ ူ​ို့၌ ာ​ော​ါ​ွဲ​ော​ါ၊ ျှော်​ေ​ဝတ်​ကို ဝတ်​ဆင်​ကာ​ကို​ှော်၍ ြိုး​ြံ​ွာ က့်​ေ၏။ ကို်​ရင်​်​ကို က်​ှာ​ြု​ကု​ော်း​ေ၏။ 14 ူ​ို့​ကို ါ၏​်​ွေ၊ ါ၏​ီ​အစ်​ကို​ကဲ့​ို့ ော​ား၍ ါ​ြု၏။ ကို်​ိ​ကို​ောက်​ေ့၍၊ ်​ာ​ညည်း​ွား​ော​ူ​ကဲ့​ို့ က်း​တမ်း​ော​ဝတ်​ကို ဝတ်​ကှို်​ှို်​ေ​ေ၏။ 15 ါ​ဲ​ော​ါ​ူ​ကား၊ ူ​ို့​သညဝမ်း​ြောက်၍ စည်း​ေး​ကြ၏။ ိုက်​်​ော​ူ​ို့​သညါ့​တစ်​ဖက်၌ စည်း​ေး​ကြ၏။ ူ​ို့​ကို​လည်း ါ​ိ​ရပ်​ား​ါ့​ကို​ွဲ​်​ကြ၏။ 16 ွဲ၌​ား​တတ်​ော ူ​ိုး​ို့​့်​ါ့​ကို ံ​ွား​ဲ​ကြိ်​ကြ၏။

17 ို​ာ​ု​ား၊ ဘယ်​ျှ​ကာ​ပတ်​ုံး​က့်​ှု၍ ေ​ော်​ူ​မည်​နည်း။ ကျွ်ု်​သက်​ကို ူ​ို့​ြု​ော ေး​ပဒ်​ှ​လည်း​ကော်း၊ ကျွ်ု်​်​ုံး​ကို ်္ေ့​ို့​ှ​လည်း​ကော်း ကယ်​ွှ်​ော်​ူ​ါ။ 18 ကျေး​ူး​ော်​ကြီး​ှ​ါ၏​ာ​ိ​သတ်​လယ်​ှာ ကျွ်ု်​ဝန်​ံ​ါ​မည်။ ျား​ွာ​ော​ူ​ု​ကို်​ော်​ကို ျီး​်း​ါ​မည်။ 19 ်​်​ကျွ်ု်​ကို ရန်​ဘက်​ြု​ော ူ​ို့​သညော်​ွဲ​ကို ံ​ကြ​ါ​ေ​့်။ ကြော်း​ှိ​ကျွ်ု်​ကို​်း​ော ူ​ို့​လည်း က်​ိ​ွေ​ြ​်း​ကို ြု​ကြ​ါ​ေ​့်။ဆာ၊ ၆၉:၄။ ယော၊ ၁၅:၂၅။20 ကြော်း​ူ​ကား၊ ူ​ို့​သညှု​ြိ်း​ေ​ော ကား​ကို ြော​ကြ​ါ။ ြိ်​ဝပ်​ွာ​ေ​ော ်​ား​ို့​တစ်​ဖက်၌ ျှို့​က်​ော​ှု​ျား​ကို ကြံ​စည်​ကြ​ါ၏။ 21 ကျွ်ု်​ကို​ါး​စပ်​ေ့​ေ၊ ေ့​ေ၊ ါ​ို့​သညကို်​က်​ိ​့်​်​ြီ​ို​ကြ​ါ၏။

22 ို​ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​သညိ​်​ော်​ူ၏။ ို​ု​ား​်၊ ်​်​ွာ ေ​ော်​ူ​ါ​့်။ ကျွ်ု်​့် ေး​ေး​ေ​ော်​ူ​ါ​့်။ 23 ကျွ်ု်၏​ု​ား​ခင်၊ ကျွ်ု်၏​်၊ ကျွ်ု်၌​ောက်​ော​ှု​ကို ီ​ရင်​ော်​ူ​မည်​ကြော်း ကို်​ကို​ှိုး​ော်၍ ော်​ူ​ါ။ 24 ကျွ်ု်၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​သညြော့်​မတ်​ော်​ူ​်း​့်​ီ၊ ကျွ်ု်​ှု​ကို ုံး​်​ော်​ူ​ါ။ ူ​ို့​သညကျွ်ု်​ကို​ို်၍ ဝမ်း​ြောက်​ကြ​ါ​ေ​့်။ 25 ဲ၊ ါ​ို့​ို​့်​ုံ​ြီ​ောက်​ေ့​ကြ​ါ​ေ​့်။ ါ​ို့​သညူ့​ကို​ျို​ြီ​ု၊ ြော​ကြ​ါ​ေ​့်။ 26 ကျွ်ု်၌ ေး​ောက်​သည်​ကြော်း​ကို ဝမ်း​ြောက်​ော​ူ​ေါ်း​ို့​သညက်​ကွဲ၍ က်​ှာ​က်​ကြ​ါ​ေ​ော။ ကျွ်ု်​တစ်​ဖက်၌ ကို်​ကို ျီး​ြှောက်​တတ်​ော ူ​ို့​ေါ်​ှာ ေ​က်​်း​့် က်​ကြောက်​်း သက်​ောက်​ါ​ေ​ော။ 27 ကျွ်ု်၏​်​်​်း​ဘက်၌ ေ​ော​ူ​ို့​သညွှ်​လန်း​ွာ​ီ​်း​ို၍ ဝမ်း​ြောက်​ကြ​ါ​ေ​ော။ ိ​ိ​ကျွ်၌ ်း​ာ​ိုး​ွား​်း​ကြော်း​ကို ်​သက်​ော်​ူ​ော ာ​ု​ား​သည်း​ကြီး​ော်​ူ​ေ​တည်း​ု၊ ူ​ို့​သညစဉ်​ြွက်​ို​ကြ​ါ​ေ​ော။ 28 ကျွ်ု်​သည်​လည်း၊ ကို်​ော်၏ ြော့်​မတ်​ော်​ူ​်း​ကြော်း​ာ​ကို ြွက်​ို၍ စဉ်​ကို်​ော်​ကို ျီး​်း​ါ​မည်။

Veja também