Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 82

JBMLE

Isten fenyegető szava igazságtalan felsőségek ellen

1 Aszáf zsoltára.

Isten áll az Istennek gyülekezetében, ítél az istenek között. 2 Meddig ítéltek még hamisan, és emelitek a gonoszok személyét? Szela. 3 Ítéljetek a szegénynek és árvának; a nyomorultnak és elnyomottnak adjatok igazságot! 4 Mentsétek meg a szegényt és szűkölködőt; a gonoszok kezéből szabadítsátok ki. 5 Nem tudnak, nem értenek, setétségben járnak; a földnek minden fundamentoma inog. 6 Én mondottam: Istenek vagytok ti és a Felségesnek fiai ti mindnyájan: 7 Mindamellett meghaltok, mint a közember, és elhullotok, mint akármely főember. 8 Kelj fel, oh Isten, ítéld meg a földet, mert néked jutnak örökségül minden népek.

ား​ျှ​ှု​က်​ု​ော်း

1 ု​ား​ခင်​သညု​ား​ို့၏​ိ​သတ်၌ ရပ်​က်​ေ​ော်​ူ၍၊ ု​ား​ို့​လယ်၌ ီ​ရင်​ော်​ူ၏။

2 သင်​ို့​သညား​ော​ူ​ို့၏​က်​ှာ​ကို​ောက်၍၊ ဘယ်​ျှ​ကာ​ပတ်​ုံး ား​့် ီ​ရင်​ကြ​မည်​နည်း။ 3 ဆင်း​ဲ​ော​ူ​့် ိ​ှိ​ော​ူ​ို့​ကို ော့်​ကြ​ော့။ ြို​်​ော​ူ​့် ငတ်​်​ော​ူ​ို့​ဘက်၌ ား​ီ​ရင်​ကြ​ော့။ 4 ဆင်း​ဲ​ော​ူ​့် ငတ်​်​ော​ူ​ို့​ကို ား​ော​ူ၏​လက်​ကယ်​်​ကြ​ော့။ 5 ူ​ို့​သညိ၊ ား​လည်​ကြ။ ှော်​ိုက်၌ က်​လည်​ကြ၏။ ြေ​ကြီး​ိုက်​်​ေါ်း​ို့​သညှု်​ှား​က်​ှိ​ကြ၏။ 6 သင်​ို့​သညု​ား​်​ကြ၏။ ှိ​ျှ​ို့​သည့်​ုံး​ော​ု​ား၏​ား​်​ကြ၏ ု​ါ​ို​တည်း။ယော၊ ၁၀:၃၄7 ို့​ော်​လည်း၊ သင်​ို့​သညူ​ကဲ့​ို့​ေ၍၊ ြား​ော​မင်း​ကဲ့​ို့ ုံး​ှုံး​်း​ို့ ောက်​ကြ​့်​မည်။

8 ို​ု​ား​ခင်၊ ြေ​ကြီး​ကို ား​ီ​ရင်​ော်​ူ​ါ။ ကို်​ော်​သညူ​ျိုး​ေါ်း​ို့​ကို ို်​ော်​ူ၏။

Veja também