Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 67

JBMLE

A minden népekre kiáradt isteni áldás dicsérete

1 Az éneklőmesternek, hangszerekkel; zsoltár; ének. 2 Az Isten könyörüljön rajtunk és áldjon meg minket; világosítsa meg az ő orczáját rajtunk. Szela. 3 Hogy megismerjék e földön a te útadat, minden nép közt a te szabadításodat. 4 Dicsérnek téged a népek, oh Isten, dicsérnek téged a népek mindnyájan. 5 Örvendnek és vígadnak a nemzetek, mert igazsággal ítéled a népeket, és a nemzeteket e földön te igazgatod. Szela. 6 Dicsérnek téged a népek, oh Isten, dicsérnek téged a népek mindnyájan. 7 A föld megadta az ő gyümölcsét: megáld minket az Isten, a mi Istenünk; 8 Megáld minket az Isten, és féli őt a földnek minden határa!

ကျေး​ူး​ော်​ျီး​်း​ီ​်း

1 ု​ား​ခင်​သညကျွ်ု်​ို့​ကို ား​်း​ကု​ာ​်​ော်​ှိ​့်၊ ကော်း​ျီး​ေး၍ က်​ှာ​ော်၏​လင်း​ကို ွှ်​ော်​ူ​ါ​ေ​ော။ 2 ို​ို့​ော​ား​့် ြေ​ကြီး​ား​ို့​သညှု​ော်​ို့​ကို​ိ၍၊ ခပ်​်း​ော​ူ​ျိုး​ို့​သညကယ်​တင်​ော်​ူ​်း​ကျေး​ူး​ကို ံ​ကြ​ါ​ေ​ော။ 3 ို ု​ား​ခင်၊ ူ​ျား​ို့​သညကို်​ော်​ကို ျီး​်း​ကြ​ါ​ေ​ော။ ူ​ျား​ေါ်း​ို့​သညကို်​ော်​ကို ျီး​်း​ကြ​ါ​ေ​ော။ 4 ူ​ျိုး​ျိုး​ို့​သညဝမ်း​ြောက်၍ ွှ်​လန်း​ွာ ီ​်း​ို​ကြ​ါ​ေ​ော။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ကို်​ော်​သညူ​ို့​ကို ြော့်​မတ်​ွာ​ား​ီ​ရင်၍၊ ြေ​ကြီး​ေါ်​ှာ​ှိ​ော ူ​ျိုး​ို့​ကို ်း​ာ​ေး​ော်​ူ​မည်။ 5 ို ု​ား​ခင်၊ ူ​ျား​ို့​သညကို်​ော်​ကို ျီး​်း​ကြ​ါ​ေ​ော။ ူ​ျား​ေါ်း​ို့​သညကို်​ော်​ကို ျီး​်း​ကြ​ါ​ေ​ော။ 6 ြေ​သညိ​ိ​ာ​ကို​ေး၍၊ ု​ား​ခင်​တည်း​ူ​ော ါ​ို့၏​ု​ား​ခင်​သညါ​ို့​ကို ကော်း​ျီး​ေး​ော်​ူ၏။ 7 ု​ား​ခင်​သညါ​ို့​ကို​ကော်း​ျီး​ေး​ော်​ူ​း​မည်။ ြေ​ကြီး​်း​ေါ်း​ို့​သည်​လည်း၊ ု​ား​ခင်​ကို ကြောက်​ွံ့​ကြ​့်​မည်။

Veja também