1 ငယ်သောအရွယ်မှစ၍၊ ကြိမ်ဖန်များစွာ ငါ့ကို သူတစ်ပါးတို့သည် ညှဉ်းဆဲကြပြီဟူသော စကားနှင့်ချီ၍၊ ဣသရေလအမျိုးဆိုရသော စကားဟူမူကား၊ 2 ငယ်သောအရွယ်မှစ၍၊ ကြိမ်ဖန်များစွာ ငါ့ကို သူတစ်ပါးတို့သည် ညှဉ်းဆဲကြပြီ။ သို့သော်လည်း ငါ့ကိုမနိုင်ကြ။ 3 ထွန်သောသူတို့သည် ငါ့ကျောပေါ်မှာထွန်၍၊ ရှည်သော ထွန်ကြောင်းတို့ကို ဖြစ်စေကြ၏။ 4 ထာဝရဘုရားသည် ဖြောင့်မတ်တော်မူ၏။ မတရားသောသူတို့၏ ကြိုးတို့ကို ဖြတ်တော်မူပြီ။ 5 ဇိအုန်မြို့ကို မုန်းသောသူအပေါင်းတို့သည် ရှက်ကြောက်၍ လှန်ခြင်းကို ခံရကြပါစေ။ 6 အိမ်မိုးပေါ်မှာပေါက်၍၊ အဘယ်သူမျှမနုတ်ဘဲ ညှိုးနွမ်းတတ်သော မြက်ပင်ကဲ့သို့ ဖြစ်ကြပါစေ။ 7 ထိုမြက်ပင်ကိုရိတ်သောသူသည် လက်တစ်ဆုပ်မျှ မရ။ စည်းသောသူလည်း လက်တစ်ပွေ့မျှမရ။ 8 လမ်း၌ လျှောက်သွားသောသူတို့ကလည်း၊ ထာဝရဘုရားပေးတော်မူသော မင်္ဂလာသက်ရောက်ပါစေသော။ ထာဝရဘုရား၏နာမတော်ကို အမှီပြု၍၊ သင်တို့ကို ကောင်းချီးပေးကြ၏ဟု မပြောမဆိုရကြ။
Cântico dos degraus
1 Muitas vezes, me Sl 88.15;Êx 1.11;Jz 3.8angustiaram desde a minha Is 47.12;Jr 2.2;22.21;Ez 16.22;Os 2.15;11.1mocidade.
Diga agora Israel.
2 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade;
contudo, não Jr 1.19;15.20;20.11;Mt 16.18;2Co 4.8-9prevaleceram contra mim.
3 Sobre as minhas costas lavraram os aradores;
prolongaram os seus sulcos.
4 Jeová é Sl 119.137justo;
Sl 140.5ele corta as costas dos perversos.
5 Sl 70.3;71.13Sejam envergonhados e repelidos para trás
todos os que Mq 4.11aborrecem a Sião.
6 Tornem-se Sl 37.2;2Rs 19.26;Is 37.27como a erva dos telhados,
que, antes de florescer, seca;
7 e com a qual o ceifador não enche a mão,
nem o Sl 79.12regaço, o que enfeixa.
8 Não dizem aqueles que passam:
Sl 118.26;Rt 2.4A bênção de Jeová seja sobre vós!
Nós vos abençoamos em nome de Jeová!