1 ထာဝရဘုရား၏ကျွန်တော်တို့၊ ထာဝရဘုရား၏နာမတော်ကို ချီးမွမ်းကြလော့။ ချီးမွမ်းကြလော့။ 2 ထာဝရဘုရား၏နာမတော်သည် ယခုမှစ၍၊ အစဉ်အဆက် မင်္ဂလာရှိစေသတည်း။ 3 နေထွက်ရာမှသည် နေဝင်ရာတိုင်အောင်၊ ထာဝရဘုရား၏နာမတော်သည် ချီးမွမ်းဖွယ်ဖြစ်၏။ 4 ထာဝရဘုရားသည် လူမျိုးတကာတို့အပေါ်၌လည်းကောင်း၊ ဘုန်းတော်သည် ကောင်းကင်အပေါ်၌လည်းကောင်း မြင့်တော်မူ၏။ 5 ကိုယ်ကိုချီးမြှင့်၍ ကျိန်းဝပ်တော်မူသော်လည်း၊ 6 ကိုယ်ကိုနှိမ့်ချ၍ ကောင်းကင်အရာနှင့် မြေကြီးအရာတို့ကို ကြည့်ရှုတော်မူသော ငါတို့၏ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားနှင့် အဘယ်သူတူသနည်း။ 7 ဆင်းရဲသောသူကို မြေမှုန့်ထဲကကြွလျက်၊ ငတ်မွတ်သောသူကို နောက်ချေးပုံထဲကချီးမြှောက်လျက်၊ 8 မင်းသားတို့တွင်လည်းကောင်း၊ မိမိလူတို့ကို အုပ်စိုးသောမင်းတို့တွင်လည်းကောင်း နေရာပေးတော်မူ၏။ 9 မြုံသောမိန်းမသည် အိမ်၌နေ၍၊ ဝမ်းမြောက်သောစိတ်နှင့် သားဖွားရသောအခွင့်ကို ပေးတော်မူ၏။ ဟာလေလုယ။
1 Louvai a Jeová!
Sl 135.1Louvai, Sl 34.22;69.36;79.10;90.13servos de Jeová!
Louvai o nome de Jeová!
2 Sl 145.21;Dn 2.20Bendito seja o nome de Jeová
desde agora e para sempre!
3 Sl 50.1Desde o nascimento do sol até o seu ocaso,
há de ser louvado Sl 18.3;48.1,10o nome de Jeová.
4 Sl 97.9;99.2Excelso é Jeová acima de todas as nações,
e a sua Sl 8.1;57.11;148.13glória, acima dos céus.
5 Sl 35.10;89.6;Êx 15.11Quem é semelhante a Jeová, nosso Deus,
Sl 103.19que tem o seu trono nas alturas,
6 Sl 11.4;138.6;Is 57.15que se inclina para ver
o que vai no céu e sobre a terra?
7 Sl 107.41;1Sm 2.8Ele levanta do pó ao pobre
e, do monturo, ergue ao necessitado,
8 para o Jó 36.7fazer sentar com os príncipes,
sim, com os príncipes do seu povo.
9 Sl 68.6;1Sm 2.5;Is 54.1Faz que a mulher estéril viva em casa,
como jubilosa mãe de filhos.
Louvai a Jeová!