1 ငါသည် ထာဝရဘုရားထံသို့ အသံကိုလွှင့်၍ အော်ဟစ်၏။ ငါ့အသံကို ထာဝရဘုရားထံသို့ လွှင့်၍ ဆုတောင်းပတ္ထနာပြု၏။ 2 ရှေ့တော်၌ မြည်တမ်းသောစကားကို မြွက်၍၊ ခံရသောဆင်းရဲဒုက္ခကို ကြားလျှောက်ရ၏။ 3 အကျွန်ုပ်သည် စိတ်ပျက်လျက်ရှိသောအခါ၊ အကျွန်ုပ်သွားသောလမ်းကို ကိုယ်တော်သိတော်မူ၏။ အကျွန်ုပ်သွားသောလမ်း၌ ကျော့ကွင်းကို ဝှက်ထားကြပါပြီ။ 4 လက်ယာဘက်သို့ အကျွန်ုပ်ကြည့်ရှုသောအခါ၊ အကျွန်ုပ်သိကျွမ်းသောသူ မရှိပါ။ ပြေးလွတ်ရာလမ်းလည်း ပိတ်ပါ၏။ အကျွန်ုပ်အသက်ကို နှမြောသောသူ မရှိပါ။ 5 အိုထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်ကို အော်ဟစ်ပါ၏။ အသက်ရှင်သောသူတို့၏နေရာ၌ ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်ခိုလှုံရာ၊ အကျွန်ုပ်ခံစားရာအဖို့ ဖြစ်တော်မူ၏။ 6 အလွန်နှိမ့်ချလျက်နေသော အကျွန်ုပ်၏ကြွေးကြော်သံကို နားထောင်တော်မူပါ။ အကျွန်ုပ်ကို ညှဉ်းဆဲသောသူတို့လက်မှ ကယ်နုတ်တော်မူပါ။ သူတို့သည် အကျွန်ုပ်ထက်သာ၍ ခွန်အားကြီးကြပါ၏။ 7 နာမတော်ကို အကျွန်ုပ်ချီးမွမ်းရမည်အကြောင်း၊ အကျွန်ုပ်ကို ထောင်ထဲက နုတ်ဆောင်တော်မူပါ။ ထိုသို့ ကျေးဇူးပြုတော်မူသောအခါ၊ ဖြောင့်မတ်သောသူတို့သည် အကျွန်ုပ်ကို ဝန်းရံလျက်နေရကြပါလိမ့်မည်။
Masquil de Davi, quando ele estava #1Sm 22.1; 24.3na caverna. Oração
1 Com a minha voz, Sl 77.1clamo a Jeová:
com a minha voz, Sl 30.8suplico a Jeová.
2 Sl 102, títuloDerramo perante ele a minha queixa;
diante dele exponho a minha Sl 77.2tribulação.
3 Sl 77.3;143.4Quando dentro de mim esmorece o meu espírito, conheces a minha vereda.
No caminho por onde ando,
Sl 140.5armaram-me um laço.
4 Olha à minha direita e vê,
pois não Sl 31.11;88.8,18há quem me reconheça.
Falta-me um Jó 11.20;Jr 25.35lugar de refúgio;
Jr 30.17ninguém há que por mim se interesse.
5 Clamo a ti, Jeová;
digo: Sl 91.2,9Tu és o meu refúgio,
o meu Sl 16.5;73.26quinhão na Sl 27.13terra dos viventes.
6 Sl 17.1Atende ao meu clamor, pois estou muito Sl 79.8;116.6abatido.
Livra-me dos meus perseguidores, porque são Sl 18.17mais fortes do que eu.
7 Sl 143.11;146.7Tira do cárcere a minha alma, para que eu dê graças ao teu nome.
Os justos me rodearão,
porque és Sl 13.6liberal para comigo.