1 ထာဝရဘုရားသည် ငါတို့ဘက်မှာ ရှိတော်မမူလျှင်ဟူသော စကားနှင့်ချီ၍၊ ဣသရေလအမျိုးဆိုရသော စကားဟူမူကား၊ 2 ထာဝရဘုရားသည် ငါတို့ဘက်မှာရှိတော်မမူလျှင်၊ လူတို့သည် ငါတို့ရန်ဘက်၌နေကြသောအခါ၊ 3 အမျက်ထွက်၍ ငါတို့ကို အသက်နှင့်တကွ မျိုကြပြီတကား။ 4 ထိုအခါ ငါတို့ကို ရေသည်၊ လွှမ်းမိုး၍ စီးသောရေသည် ငါတို့ဝိညာဉ်အပေါ်မှာ ကျော်သွားပြီတကား။ 5 စော်ကားသောရေတို့သည် ငါတို့အသက်ဝိညာဉ်အပေါ်မှာ ကျော်သွားကြပြီတကား။ 6 သူတို့သွားနှင့် ကိုက်ခဲရာဖို့ ငါတို့ကိုအပ်တော်မမူသော ထာဝရဘုရားသည် မင်္ဂလာရှိတော်မူစေသတည်း။ 7 ငှက်သည် မုဆိုးတို့၏ကျော့ကွင်းထဲကလွတ်သကဲ့သို့၊ ငါတို့အသက်သည် လွတ်လျက်ရှိ၏။ ကျော့ကွင်းပြတ်၍ ငါတို့သည် လွတ်ကြပြီ။ 8 ကောင်းကင်နှင့် မြေကြီးကို ဖန်ဆင်းတော်မူသော ထာဝရဘုရား၏နာမတော်အားဖြင့်၊ ငါတို့သည် မစခြင်းကျေးဇူးကို ခံရကြသတည်း။
Cântico dos degraus. De Davi
1 Sl 94.17Se não fora Jeová que esteve ao nosso lado,
Sl 129.1diga, pois, Israel;
2 se não fora Jeová que esteve ao nosso lado,
quando os homens se levantaram contra nós,
3 então, nos teriam Sl 35.25;56.1;57.3;Nm 16.30;Pv 1.12engolido vivos,
quando a Sl 138.7;Gn 39.19sua ira se acendeu contra nós;
4 então, nos Sl 18.16;32.6;69.2;144.7;Jó 22.11teriam submergido as águas,
sobre a nossa alma teria passado Jó 38.11a torrente;
5 então, sobre a nossa alma teriam passado as águas altivas.
6 Bendito seja Jeová,
que não nos entregou, Sl 27.2;Pv 30.14como presa, aos dentes deles!
7 A nossa alma, Pv 6.5como um pássaro, Sl 141.10;2Co 11.33;Hb 11.34escapou do Sl 91.3;Os 9.8laço dos caçadores;
quebrou-se o laço, e nós escapamos.
8 O nosso Sl 121.2auxílio está em o nome de Jeová,
que fez o céu e a terra.