1 အိုထာဝရဘုရား၊ အကျွန်ုပ်၏ရန်သူတို့သည်၊ အလွန်တိုးပွား၍၊ အကျွန်ုပ်တစ်ဖက်၌ ထသောသူတို့သည် များကြပါ၏။ 2 သူသည် ဘုရားသခင်ကိုအမှီပြု၍ ချမ်းသာမရဟု အကျွန်ုပ်ကိုရည်ဆောင်၍ ပြောသောသူအများ ရှိကြပါ၏။ 3 သို့သော်လည်း၊ အိုထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်၏အကွယ်အကာဖြစ်တော်မူ၏။ အကျွန်ုပ်၏ဘုန်းလည်း ဖြစ်တော်မူ၏။ အကျွန်ုပ်၏ဦးခေါင်းကို ချီကြွသောသူလည်း ဖြစ်တော်မူ၏။ 4 ငါသည် ထာဝရဘုရားထံသို့ အသံကိုလွှင့်၍ အော်ဟစ်သောအခါ၊ သန့်ရှင်းသော တောင်တော်ပေါ်မှာ နားထောင်တော်မူ၏။ 5 ထာဝရဘုရားသည် ငါ့ကိုမစတော်မူသောကြောင့်၊ ငါသည် အိပ်၍ပျော်ခြင်းအခွင့်နှင့် နိုးခြင်းအခွင့်ရှိ၏။ 6 ငါ့ကိုရန်ဘက်ပြု၍ ဝန်းရံသောသူ အထောင်အသောင်းကို ငါမကြောက်ဘဲနေမည်။ 7 အိုထာဝရဘုရား ထတော်မူပါ။ အကျွန်ုပ်၏ဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်ကို ကယ်မတော်မူပါ။ ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်၏ ရန်သူတို့၏ပါးရိုးကို ရိုက်၍၊ မတရားသောသူတို့၏သွားကို ချိုးတော်မူ၏။ 8 ထာဝရဘုရား၏ကျေးဇူးတော်ကြောင့် ချမ်းသာရပါ၏။ ပေးတော်မူသော ကောင်းချီးမင်္ဂလာသည် ကိုယ်တော်၏ လူစုအပေါ်သို့သက်ရောက်ပါစေသော။
Salmo de Davi, quando #2Sm 15.13-17,29fugia de seu filho Absalão
1 Jeová, como se multiplicam os Sl 69.4;2Sm 15.12meus adversários!
Muitos são os que se levantam contra mim.
2 Muitos são os que dizem de mim:
Não há em Deus Sl 22.7-8;71.11salvação para ele. (Selá)
3 Tu, porém, Jeová, és Sl 5.12um escudo ao redor de mim,
a minha Sl 62.7glória e o que Sl 9.13;27.6exaltas a minha cabeça.
4 Com a minha voz, clamo a Jeová,
e ele, do Sl 2.6;15.1;43.3seu santo monte, me Sl 4.3responde. (Selá)
5 Eu me Sl 4.8;Pv 3.24deitei e dormi;
acordei, porque Jeová me sustenta.
6 Não terei Sl 23.4;27.3medo das miríades de gente
que se Sl 118.10-13puseram contra mim de todos os lados.
7 Sl 7.6Levanta-te, Jeová; Sl 6.4;22.31salva-me, Deus meu,
pois Jó 16.10feriste no queixo todos os meus inimigos;
Sl 57.4;58.6quebraste os dentes aos iníquos.
8 A Jeová pertence a Sl 28.8;35.3salvação.
Sobre o teu povo seja a tua Sl 29.11bênção. (Selá)