Publicidade

Salmos 67

TB
ကျေး​ူး​ော်​ျီး​်း​ီ​်း

1 ု​ား​ခင်​သညကျွ်ု်​ို့​ကို ား​်း​ကု​ာ​်​ော်​ှိ​့်၊ ကော်း​ျီး​ေး၍ က်​ှာ​ော်၏​လင်း​ကို ွှ်​ော်​ူ​ါ​ေ​ော။ 2 ို​ို့​ော​ား​့် ြေ​ကြီး​ား​ို့​သညှု​ော်​ို့​ကို​ိ၍၊ ခပ်​်း​ော​ူ​ျိုး​ို့​သညကယ်​တင်​ော်​ူ​်း​ကျေး​ူး​ကို ံ​ကြ​ါ​ေ​ော။ 3 ို ု​ား​ခင်၊ ူ​ျား​ို့​သညကို်​ော်​ကို ျီး​်း​ကြ​ါ​ေ​ော။ ူ​ျား​ေါ်း​ို့​သညကို်​ော်​ကို ျီး​်း​ကြ​ါ​ေ​ော။ 4 ူ​ျိုး​ျိုး​ို့​သညဝမ်း​ြောက်၍ ွှ်​လန်း​ွာ ီ​်း​ို​ကြ​ါ​ေ​ော။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ကို်​ော်​သညူ​ို့​ကို ြော့်​မတ်​ွာ​ား​ီ​ရင်၍၊ ြေ​ကြီး​ေါ်​ှာ​ှိ​ော ူ​ျိုး​ို့​ကို ်း​ာ​ေး​ော်​ူ​မည်။ 5 ို ု​ား​ခင်၊ ူ​ျား​ို့​သညကို်​ော်​ကို ျီး​်း​ကြ​ါ​ေ​ော။ ူ​ျား​ေါ်း​ို့​သညကို်​ော်​ကို ျီး​်း​ကြ​ါ​ေ​ော။ 6 ြေ​သညိ​ိ​ာ​ကို​ေး၍၊ ု​ား​ခင်​တည်း​ူ​ော ါ​ို့၏​ု​ား​ခင်​သညါ​ို့​ကို ကော်း​ျီး​ေး​ော်​ူ၏။ 7 ု​ား​ခင်​သညါ​ို့​ကို​ကော်း​ျီး​ေး​ော်​ူ​း​မည်။ ြေ​ကြီး​်း​ေါ်း​ို့​သည်​လည်း၊ ု​ား​ခင်​ကို ကြောက်​ွံ့​ကြ​့်​မည်။

As nações são exortadas a louvar a Deus

Ao cantor-mor. Sobre instrumentos de cordas. Salmo ou Canção

1 Compadeça-se Deus de nós, e nos Nm 6.25abençoe,

e sobre nós Sl 4.6;31.16;80.3,7,19;119.135faça resplandecer o seu rosto; (Selá)

2 para que seja, na terra, Sl 98.2;At 18.25;Tt 2.11conhecido o seu caminho,

entre todas as nações a sua salvação.

3 Deem-te graças, ó Deus, Sl 66.4os povos;

deem-te graças os povos todos.

4 Alegrem-se e cantem de júbilo Sl 100.1-2as nações,

Sl 9.8;96.10,13;98.9pois julgarás os povos com equidade

Sl 47.8e governarás as nações sobre a terra. (Selá)

5 Deem-te graças, ó Deus, Sl 67.3os povos;

deem-te graças os povos todos.

6 Sl 85.12;Lv 26.4;Ez 34.27;Zc 8.12A terra tem produzido o seu fruto.

Deus, o nosso Deus, Sl 29.11;115.12nos abençoará,

7 Deus nos abençoará,

Sl 22.27;33.8e todos os confins da terra o temerão.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-