1 အိုထာဝရဘုရား၊ နက်နဲရာထဲက ကိုယ်တော်ကို အကျွန်ုပ်အော်ဟစ်ပါ၏။ 2 အို ထာဝရဘုရား၊ အကျွန်ုပ်၏စကားသံကိုကြား၍၊ အကျွန်ုပ် ဆုတောင်းပတ္ထနာပြုသံကို နားညောင်းတော်မူပါ။ 3 အို ဘုရားရှင်ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်သည် ဒုစရိုက်အပြစ်များကို မှတ်တော်မူလျှင် အဘယ်သူသည် ခံရပ်နိုင်ပါမည်နည်း။ 4 ကိုယ်တော်ကို ကြောက်ရွံ့စရာအကြောင်း ရှိစေခြင်းငှာ၊ အပြစ်လွှတ်ခြင်းအခွင့်ကို ပိုင်တော်မူ၏။ 5 ထာဝရဘုရားကို ငါစောင့်လျက်နေ၏။ ငါ့ဝိညာဉ်သည် စောင့်လျက်နေ၏။ နှုတ်ကပတ်တော်ကို ငါမျှော်လင့်၏။ 6 နံနက်ကိုမျှော်လင့်သော သူတို့ထက်မက၊ ငါ့ဝိညာဉ်သည် ဘုရားရှင်ကိုမျှော်လင့်လျက်နေ၏။ 7 ဣသရေလအမျိုးသည် ထာဝရဘုရားကို မျှော်လင့်ပါစေ။ အကြောင်းမူကား၊ ထာဝရဘုရား၌ကရုဏာရှိ၏။ များစွာသော ရွေးနုတ်ခြင်းကျေးဇူးရှိ၏။ 8 ဣသရေလအမျိုးကို ခပ်သိမ်းသော ဒုစရိုက်အပြစ်တို့အထဲက ရွေးနုတ်တော်မူလိမ့်မည်။မ၊ ၁:၂၁။ တိ၊ ၂:၁၄။
Cântico dos degraus
1 Das Sl 42.7;69.2profundezas, clamo a ti, Jeová.
2 Sl 64.1;119.149Ouve, Senhor, a minha voz;
2Cr 6.40;Ne 1.6,11estejam atentos os teus ouvidos
à Sl 28.2;140.6voz das minhas súplicas.
3 Se observares, Jeová, iniquidades,
quem, Senhor, Sl 76.7;143.2;Na 1.6;Ml 3.2;Ap 6.17poderá subsistir?
4 Mas contigo está Sl 86.5;Êx 34.7;Ne 9.17;Is 55.7;Dn 9.9o perdão,
a fim de que sejas 1Rs 8.39-40;Jr 33.8-9reverenciado.
5 Aguardo a Jeová, Sl 33.20;40.1;62.1,5;Is 8.17;26.8a minha alma o aguarda,
e Sl 119.74,81na tua palavra espero.
6 Pelo Senhor mais espera a minha alma
que os guardas esperam pela alvorada,
mais que os guardas Sl 63.6;119.147pela alvorada.
7 Sl 131.3Espera, ó Israel, em Jeová,
pois com Jeová está a Sl 103.4benignidade,
e com ele está Sl 111.9;Rm 3.24;Ef 1.7copiosa redenção.
8 E ele Lc 1.68;Tt 2.14remirá a Israel de todas as suas iniquidades.