1 ဘုရားသခင်မရှိဟု မိုက်သောသူသည် ထင်တတ်၏။ ထိုသို့သောသူတို့သည် ဆွေးမြေ့ယိုယွင်း၍ စက်ဆုပ်ဖွယ်သော အမှုကိုပြုတတ်ကြ၏။ ကောင်းသောအမှုကိုပြုသောသူ တစ်ယောက်မျှမရှိ။ 2 နားလည်သောသူ၊ ဘုရားသခင်ကိုရှာသောသူ တစ်စုံတစ်ယောက်ရှိသည် မရှိသည်ကိုသိမြင်ခြင်းငှာ ထာဝရဘုရားသည် ကောင်းကင်ပေါ်က လူသားတို့ကို ငုံ့၍ကြည့်ရှုတော်မူ၏။ 3 လူအပေါင်းတို့သည် လမ်းလွဲကြပြီ။ တညီတညွတ်တည်း ဆွေးမြေ့ယိုယွင်းခြင်းရှိကြ၏။ ကောင်းသောအကျင့်ကို ကျင့်သောသူမရှိ။ တစ်ယောက်မျှမရှိ။ရော၊ ၃:၁၀-၁၂။
4 မုန့်ကိုစားသကဲ့သို့ ငါ၏လူတို့ကိုကိုက်စား၍၊ ထာဝရဘုရားကိုပတ္ထနာမပြုသော အဓမ္မလူအပေါင်းတို့သည် မသိဘဲ နေရကြသလော။ 5 သို့ဖြစ်၍ အလွန်ကြောက်လန့်ကြလိမ့်မည်။ အကြောင်းမူကား၊ ဘုရားသခင်သည် ဖြောင့်မတ်သောလူမျိုးဘက်၌ ရှိတော်မူ၏။ 6 နှိမ့်ချလျက်ရှိသောသူသည် ထာဝရဘုရားကိုခိုလှုံသောကြောင့်၊ သင်တို့သည် သူ၏အကြံအစည်ကို အရှက်ကွဲစေတတ်ကြ၏။ 7 ဣသရေလအမျိုးကို ကယ်တင်ခြင်းကျေးဇူးတော်သည်၊ ဇိအုန်တောင်ပေါ်မှာ ပေါ်ထွန်းပါစေသော။ သိမ်းသွားခြင်းကို ခံရသောလူမျိုးတော်ကို တစ်ဖန် ထာဝဘုရားသည် ဆောင်ခဲ့တော်မူသောအခါ၊ ယာကုပ်သည် ဝမ်းမြောက်ခြင်း၊ ဣသရေလသည်လည်း ရွှင်လန်းခြင်းရှိလိမ့်မည်။
Ao cantor-mor. Salmo de Davi
1 Sl 10.4;53.1Diz, no seu coração, o insensato: Não há Deus.
Corromperam e fizeram abomináveis as suas ações;
não houve Sl 14.1-3;130.3;Rm 3.10-12quem fizesse o bem.
2 Jeová Sl 33.13-14;102.19olhou lá do céu sobre os filhos dos homens,
para ver se havia alguém que Sl 92.6tivesse entendimento,
que 1Cr 22.19buscasse a Deus.
3 Todos se Sl 58.3desviaram, juntamente se fizeram imundos.
Não há Sl 143.2quem faça o bem, não há nem sequer um.
4 Acaso, não Sl 82.5têm conhecimento todos os que obram a iniquidade?
Eles Sl 27.2;Jr 10.25;Am 8.4;Mq 3.3comem o meu povo como comem pão
e Sl 79.6;Is 64.7não invocam a Jeová.
5 Ali, ficaram eles tomados de grande pavor,
porque Deus está na Sl 73.15;112.2geração dos justos.
6 Vós quereis Sl 42.3,10frustrar o conselho dos aflitos,
mas Jeová é o seu Sl 40.17;46.1;142.5refúgio.
7 Oxalá que a Sl 53.6salvação de Israel tivesse já vindo de Sião!
Quando Jeová Sl 85.1-2puser termo ao cativeiro do seu povo,
regozije-se Jacó, e alegre-se Israel.