Oração de um homem perseguido
De Davi. Ao regente do coro — com a melodia de "Os Lírios".

1 Ó Deus, salva-me

porque estou na água até o pescoço!

2 Estou atolado num lamaçal

muito fundo,

não tenho onde apoiar os pés.

Entrei em águas profundas,

e a correnteza quase me afoga.

3 Estou rouco de tanto gritar

por socorro,

e a minha garganta está ardendo.

Os meus olhos estão cansados,

esperando que tu, meu Deus,

venhas me socorrer.

4 Aqueles que, sem motivo, me odeiam

são mais numerosos do que

os cabelos da minha cabeça.

Os meus inimigos contam mentiras

a respeito de mim;

eles são fortes e querem me matar.

Eles me forçam a devolver

o que não roubei.

5 Os meus pecados não estão escondidos

de ti, ó Deus;

tu sabes como tenho sido tolo.

6 Ó Senhor, Deus Todo-Poderoso,

não deixes que aqueles que confiam em ti

passem vergonha por causa de mim!

Ó Deus de Israel,

não permitas que eu traga desgraça

para aqueles que te adoram!

7 Pois é por causa do meu amor por ti

que tenho suportado insultos

e tenho passado vergonha.

8 Sou como um estranho

para os meus irmãos,

sou como um desconhecido

para a minha família.

9 O meu amor pelo teu Templo

queima dentro de mim como fogo;

as ofensas daqueles que te insultam

caem sobre mim.

10 Eu faço jejum e me humilho,

e, no entanto, eles me insultam.

11 Eu me visto de luto,

e eles riem de mim.

12 Falam de mim nas praças,

e os bêbados fazem versos

a meu respeito.

13 Porém eu, ó Senhor Deus,

faço a minha oração a ti.

Ó Deus, responde-me

quando achares por bem,

pois me amas muito!

Salva-me como prometeste.

14 Não me deixes afundar na lama.

Livra-me dos meus inimigos

e das águas profundas da morte.

15 Não deixes que as ondas me cubram.

Não permitas que eu me afogue

em águas profundas,

nem que seja engolido pela sepultura.

16 Ó Senhor Deus, tu és bom e amoroso;

responde-me e vem me ajudar,

pois é grande a tua compaixão.

17 Não te escondas do teu servo;

responde-me agora,

pois estou muito aflito.

18 Vem e salva-me;

livra-me dos meus inimigos.

19 Tu vês todos os meus inimigos;

tu sabes como eles me insultam

e conheces a vergonha e as humilhações

que tenho sofrido.

20 Os insultos partiram o meu coração,

e estou desesperado.

Esperei que alguém tivesse pena

de mim,

mas ninguém teve;

esperei que alguém viesse

me consolar,

porém ninguém apareceu.

21 Quando estava com fome,

eles me deram veneno;

quando estava com sede,

me ofereceram vinagre.

22 Que os seus banquetes

sejam a desgraça deles!

E que as suas festas religiosas

causem a sua queda!

23 Ó Deus, faze com que eles fiquem cegos!

Faze com que percam completamente

as forças!

24 Descarrega sobre eles a tua ira,

e que o fogo do teu furor os alcance!

25 Que os seus acampamentos

fiquem desertos!

E que ninguém fique vivo

nas suas barracas!

26 Eles perseguem aqueles que castigaste

e zombam dos sofrimentos

daqueles que feriste.

27 Toma nota de todos os pecados deles;

não os deixes tomar parte

na tua salvação.

28 Que o nome deles seja riscado

do livro da vida

e que não seja colocado

na lista dos que te obedecem!

29 Eu estou sofrendo, desesperado;

ó Deus, levanta-me e salva-me!

30 Louvarei a Deus com uma canção;

anunciarei com gratidão a sua grandeza.

31 Isso será mais agradável

a Deus, o Senhor,

do que oferecer em sacrifício

um touro crescido.

32 Quando os que são perseguidos

virem isso, ficarão contentes,

e os que adoram a Deus

ficarão animados.

33 Pois o Senhor

ouve os necessitados

e não despreza o seu povo

que está na prisão.

34 Louvem a Deus, ó céu e terra,

ó mares e todas as criaturas

que estão neles!

35 Ele salvará Jerusalém

e construirá de novo

as cidades de Judá.

O seu povo viverá ali

e possuirá a Terra Prometida.

36 Os descendentes dos servos de Deus

herdarão essa Terra,

e aqueles que o amam viverão ali.

1 לַמְנַצֵּחַ עַֽל ־ שׁוֹשַׁנִּיםלְדָוִֽד ׃

2 הוֹשִׁיעֵנִי אֱלֹהִים כִּי בָאוּ מַיִם עַד ־ נָֽפֶשׁ ׃

3 טָבַעְתִּי ׀ בִּיוֵןמְצוּלָהוְאֵיןמָעֳמָדבָּאתִיבְמַעֲמַקֵּי ־ מַיִםוְשִׁבֹּלֶתשְׁטָפָֽתְנִי ׃

4 יָגַעְתִּי בְקָרְאִי נִחַר גְּרוֹנִי כָּלוּ עֵינַי מְיַחֵל לֵאלֹהָֽי ׃

5 רַבּוּ ׀ מִשַּׂעֲרוֹתרֹאשִׁישֹׂנְאַיחִנָּםעָצְמוּמַצְמִיתַיאֹיְבַישֶׁקֶראֲשֶׁרלֹא ־ גָזַלְתִּיאָזאָשִֽׁיב ׃

6 אֱ‍ֽלֹהִים אַתָּה יָדַעְתָּ לְאִוַּלְתִּי וְאַשְׁמוֹתַי מִמְּךָ לֹא ־ נִכְחָֽדוּ ׃

7 אַל ־ יֵבֹשׁוּבִי ׀ קֹוֶיךָאֲדֹנָייְהוִהצְבָאוֹתאַל ־ יִכָּלְמוּבִימְבַקְשֶׁיךָאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵֽל ׃

8 כִּֽי ־ עָלֶיךָנָשָׂאתִיחֶרְפָּהכִּסְּתָהכְלִמָּהפָנָֽי ׃

9 מוּזָר הָיִיתִי לְאֶחָי וְנָכְרִי לִבְנֵי אִמִּֽי ׃

10 כִּֽי ־ קִנְאַתבֵּיתְךָאֲכָלָתְנִיוְחֶרְפּוֹתחוֹרְפֶיךָנָפְלוּעָלָֽי ׃

11 וָאֶבְכֶּה בַצּוֹם נַפְשִׁי וַתְּהִי לַחֲרָפוֹת לִֽי ׃

12 וָאֶתְּנָה לְבוּשִׁי שָׂק וָאֱהִי לָהֶם לְמָשָֽׁל ׃

13 יָשִׂיחוּ בִי יֹשְׁבֵי שָׁעַר וּנְגִינוֹת שׁוֹתֵי שֵׁכָֽר ׃

14 וַאֲנִי תְפִלָּתִֽי ־ לְךָ ׀ יְהוָהעֵתרָצוֹןאֱלֹהִיםבְּרָב ־ חַסְדֶּךָעֲנֵנִיבֶּאֱמֶתיִשְׁעֶֽךָ ׃

15 הַצִּילֵנִי מִטִּיט וְאַל ־ אֶטְבָּעָהאִנָּצְלָהמִשֹּֽׂנְאַיוּמִמַּֽעֲמַקֵּי ־ מָֽיִם ׃

16 אַל ־ תִּשְׁטְפֵנִי ׀ שִׁבֹּלֶתמַיִםוְאַל ־ תִּבְלָעֵנִימְצוּלָהוְאַל ־ תֶּאְטַר ־ עָלַיבְּאֵרפִּֽיהָ ׃

17 עֲנֵנִי יְהוָה כִּי ־ טוֹבחַסְדֶּךָכְּרֹברַחֲמֶיךָפְּנֵהאֵלָֽי ׃

18 וְאַל ־ תַּסְתֵּרפָּנֶיךָמֵֽעַבְדֶּךָכִּֽי ־ צַר ־ לִימַהֵרעֲנֵֽנִי ׃

19 קָרְבָה אֶל ־ נַפְשִׁיגְאָלָהּלְמַעַןאֹיְבַיפְּדֵֽנִי ׃

20 אַתָּה יָדַעְתָּ חֶרְפָּתִי וּבָשְׁתִּי וּכְלִמָּתִי נֶגְדְּךָ כָּל ־ צוֹרְרָֽי ׃

21 חֶרְפָּה ׀ שָֽׁבְרָהלִבִּיוָֽאָנוּשָׁהוָאֲקַוֶּהלָנוּדוָאַיִןוְלַמְנַחֲמִיםוְלֹאמָצָֽאתִי ׃

22 וַיִּתְּנוּ בְּבָרוּתִי רֹאשׁ וְלִצְמָאִי יַשְׁקוּנִי חֹֽמֶץ ׃

23 יְהִֽי ־ שֻׁלְחָנָםלִפְנֵיהֶםלְפָחוְלִשְׁלוֹמִיםלְמוֹקֵֽשׁ ׃

24 תֶּחְשַׁכְנָה עֵינֵיהֶם מֵרְאוֹת וּמָתְנֵיהֶם תָּמִיד הַמְעַֽד ׃

25 שְׁפָךְ ־ עֲלֵיהֶםזַעְמֶךָוַחֲרוֹןאַפְּךָיַשִּׂיגֵֽם ׃

26 תְּהִי ־ טִֽירָתָםנְשַׁמָּהבְּאָהֳלֵיהֶםאַל ־ יְהִייֹשֵֽׁב ׃

27 כִּֽי ־ אַתָּהאֲשֶׁר ־ הִכִּיתָרָדָפוּוְאֶל ־ מַכְאוֹבחֲלָלֶיךָיְסַפֵּֽרוּ ׃

28 תְּֽנָה ־ עָוֺןעַל ־ עֲוֺנָםוְאַל ־ יָבֹאוּבְּצִדְקָתֶֽךָ ׃

29 יִמָּחֽוּ מִסֵּפֶר חַיִּים וְעִם צַדִּיקִים אַל ־ יִכָּתֵֽבוּ ׃

30 וַאֲנִי עָנִי וְכוֹאֵב יְשׁוּעָתְךָ אֱלֹהִים תְּשַׂגְּבֵֽנִי ׃

31 אֲהַֽלְלָה שֵׁם ־ אֱלֹהִיםבְּשִׁירוַאֲגַדְּלֶנּוּבְתוֹדָֽה ׃

32 וְתִיטַב לַֽיהוָה מִשּׁוֹר פָּר מַקְרִן מַפְרִֽיס ׃

33 רָאוּ עֲנָוִים יִשְׂמָחוּ דֹּרְשֵׁי אֱלֹהִים וִיחִי לְבַבְכֶֽם ׃

34 כִּֽי ־ שֹׁמֵעַאֶל ־ אֶבְיוֹנִיםיְהוָהוְאֶת ־ אֲסִירָיולֹאבָזָֽה ׃

35 יְֽהַלְלוּהוּ שָׁמַיִם וָאָרֶץ יַמִּים וְֽכָל ־ רֹמֵשׂבָּֽם ׃

36 כִּי אֱלֹהִים ׀ יוֹשִׁיעַצִיּוֹןוְיִבְנֶהעָרֵייְהוּדָהוְיָשְׁבוּשָׁםוִירֵשֽׁוּהָ ׃ וְזֶרַעעֲבָדָיויִנְחָלוּהָוְאֹהֲבֵישְׁמוֹיִשְׁכְּנוּ ־ בָֽהּ ׃