1 Eu te exaltarei, Senhor, pois tu me reergueste e não deixaste que os meus inimigos se divertissem à minha custa.

2 Senhor meu Deus, a ti clamei por socorro, e tu me curaste.

3 Senhor, tiraste-me da sepultura; prestes a descer à cova, devolveste-me à vida.

4 Cantem louvores ao Senhor, vocês, os seus fiéis; louvem o seu santo nome.

5 Pois a sua ira só dura um instante, mas o seu favor dura a vida toda; o choro pode persistir uma noite, mas de manhã irrompe a alegria.

6 Quando me senti seguro, disse: "Jamais serei abalado! "

7 Senhor, com o teu favor, deste-me firmeza e estabilidade; mas, quando escondeste a tua face, fiquei aterrorizado.

8 A ti, Senhor, clamei, ao Senhor pedi misericórdia:

9 "Se eu morrer, se eu descer à cova, que vantagem haverá? Acaso o pó te louvará? Proclamará a tua fidelidade?

10 Ouve, Senhor, e tem misericórdia de mim; Senhor, sê tu o meu auxílio".

11 Mudaste o meu pranto em dança, a minha veste de lamento em veste de alegria,

12 para que o meu coração cante louvores a ti e não se cale. Senhor, meu Deus, eu te darei graças para sempre.

1 I will extol thee, O Yahweh, for thou hast drawn me up,and not suffered my foes to rejoice over me.

2 O Yahweh, my God, I cried for help unto thee, and thou hast healed me.

3 O Yahweh! thou hast lifted, out of hades, my soul, Thou hast brought me back to life, from among those who were going down to the pit.

4 Sweep the strings to Yahweh, ye his men of lovingkindness, and give ye praise at the mention of his holiness.

5 For there is, a Moment, in his anger, a Life-time, in his good-pleasure, In the evening, cometh Weeping to lodge, But, by the morning, tis a Shout of Triumph!

6 But, I, said, in my tranquility, I shall not be shaken to times age-abiding!

7 O Yahweh, in thy good-pleasure, hadst thou caused my mountain to stand, strong,Thou didst hide thy faceI was dismayed!

8 Unto thee, O Yahweh, do I cry,and, unto My Lord, do I make supplication:

9 What profit in my blood? in my going down into the pit? Can dust praise thee? Can it declare thy faithfulness?

10 Hear, O Yahweh, and show me favour, O Yahweh! become thou a helper unto me.

11 Thou hast turned my lamentation, into a dance for me,Thou hast torn off my sackcloth, and girded me with gladness:

12 To the end that mine honour should make melody unto thee, and not be silent. O Yahweh, my God! Unto times age-abiding, will I praise thee.