1 Aleluia! Como é bom cantar louvores ao nosso Deus! Como é agradável e próprio louvá-lo!

2 O Senhor edifica Jerusalém; ele reúne os exilados de Israel.

3 Só ele cura os de coração quebrantado e cuida das suas feridas.

4 Ele determina o número de estrelas e chama cada uma pelo nome.

5 Grande é o nosso Soberano e tremendo é o seu poder; é impossível medir o seu entendimento.

6 O Senhor sustém o oprimido, mas lança por terra o ímpio.

7 Cantem ao Senhor com ações de graças; ao som da harpa façam música para o nosso Deus.

8 Ele cobre o céu de nuvens, concede chuvas à terra e faz crescer a relva nas colinas.

9 Ele dá alimento aos animais, e aos filhotes dos corvos quando gritam de fome.

10 Não é a força do cavalo que lhe dá satisfação, nem é a agilidade do homem que lhe agrada;

11 o Senhor se agrada dos que o temem, dos que colocam a esperança no seu amor leal.

12 Exalte ao Senhor, ó Jerusalém! Louve o seu Deus, ó Sião,

13 pois ele reforçou as trancas de suas portas e abençoou o seu povo, que lá habita.

14 É ele que mantém as suas fronteiras em segurança e que a supre do melhor do trigo.

15 Ele envia sua ordem à terra, e sua palavra corre veloz.

16 Faz cair a neve como lã, e espalha a geada como cinza.

17 Faz cair o gelo como se fosse pedra. Quem pode suportar o seu frio?

18 Ele envia a sua palavra, e o gelo derrete; envia o seu sopro, e as águas tornam a correr.

19 Ele revela a sua palavra a Jacó, os seus decretos e ordenanças a Israel.

20 Ele não fez isso a nenhuma outra nação; todas as outras desconhecem as suas ordenanças. Aleluia!

1 Praise ye Yah, For it is good, to make melody to our GOD,For it is delightful, seemly is praise!

2 Yahweh, is building Jerusalem, The outcasts of Israel, will he gather together.

3 He is healing the broken in heart,and binding up their hurts.

4 Counting the number of the stars, To all of themnames, he giveth.

5 Great is our Lord, and of abounding strength, And, his knowledge, cannot be expressed.

6 Yahweh, relieveth the humbled! casting the lawless down to the earth.

7 Respond to Yahweh with thanksgiving, Make melody to our God with the lyre.

8 Who covereth the heavens with clouds, preparing rain for the earth, who causeth the mountains to sprout grass:

9 Giving, to the beast, its food, to the young ravens, when they cry.

10 Not in the strength of the horse, doth he delight, Not in the legs of a man, hath he pleasure:

11 Yahweh, hath pleasure, in them who revere him, in them who wait for his lovingkindness.

12 Laud thou, O Jerusalem, Yahweh, Praise thy God, O Zion:

13 For he hath strengthened the bars of thy gates, He hath blessed thy children in thy midst:

14 Who maketh thy boundaries to be peace, With the marrow of wheat, doth he satisfy thee:

15 Who sendeth his utterance to the earth, How swiftly, runneth his word!

16 Who giveth snow like wool, Hoar-frostlike ashes, he scattereth:

17 Casting forth his ice like crumbs, Before his cold, who can stand?

18 He sendeth forth his word and melteth them, He causeth his wind to blow, the waters, stream along:

19 Declaring his word unto Jacob, His statutes and his regulations, unto Israel.

20 He hath not dealt so with any nation, and, his regulations, he maketh not known to them. Praise ye Yah!