1 É Deus quem preside na assembléia divina; no meio dos deuses, ele é o juiz.

2 "Até quando vocês vão absolver os culpados e favorecer os ímpios? Pausa

3 Garantam justiça para os fracos e para os órfãos; mantenham os direitos dos necessitados e dos oprimidos.

4 Livrem os fracos e os pobres; libertem-nos das mãos dos ímpios.

5 Nada sabem, nada entendem. Vagueiam pelas trevas; todos os fundamentos da terra estão abalados.

6 Eu disse: vocês são deuses, todos vocês são filhos do Altíssimo.

7 Mas vocês morrerão como simples homens; cairão como qualquer outro governante. "

8 Levanta-te, ó Deus, julga a terra, pois todas as nações te pertencem

1 God, hath taken his place in the august assembly, In the midst of the gods, will he judge.

2 How long will ye judge perversely, And, the countenances of the lawless, uplift? Selah.

3 Vindicate the weak and the fatherless, The oppressed and the poor, see righted;

4 Deliver the weak sad the needy, Out of the hand of the lawless, make rescue.

5 They know not, neither can they perceive, In darkness, they wander, All the foundations of the earth do shake.

6 I, said, Gods, ye are, Yea, sons of the Highest, are ye all;

7 But indeed, like the earth-born, shall ye die! And, like one of the princes, shall ye fall!

8 Arise! O God, judge thou the earth, For, thou, wilt inherit all the nations.