1 Deus é o nosso refúgio e a nossa fortaleza, auxílio sempre presente na adversidade.
2 Por isso não temeremos, embora a terra trema e os montes afundem no coração do mar,
3 embora estrondem as suas águas turbulentas e os montes sejam sacudidos pela sua fúria. Pausa
4 Há um rio cujos canais alegram a cidade de Deus, o Santo Lugar onde habita o Altíssimo.
5 Deus nela está! Não será abalada! Deus vem em seu auxílio desde o romper da manhã.
6 Nações se agitam, reinos se abalam; ele ergue a voz, e a terra se derrete.
7 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é a nossa torre segura. Pausa
8 Venham! Vejam as obras do Senhor, seus feitos estarrecedores na terra.
9 Ele dá fim às guerras até os confins da terra; quebra o arco e despedaça a lança, destrói os escudos com fogo.
10 "Parem de lutar! Saibam que eu sou Deus! Serei exaltado entre as nações, serei exaltado na terra. "
11 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é a nossa torre segura. Pausa
1 Godfor us, is a refuge and strength, A help in distresses, soon found.
2 For this cause, will we not fear, Though the earth showeth change, Or the mountains slip into the heart of the seas:
3 The waters thereof roar and foam, The mountains tremble with the swelling thereof Selah.
4 A river! whose channels, shall gladden the city of God, The Most High, hath hallowed his habitation.
5 God, is in the midst of her, she shall not be shaken, God will help her, by the turnings of the morning.
6 Nations have roared, Kingdoms have tottered, He hath uttered his voice, Earth melteth.
7 Yahweh of hosts, is with us, A high tower for us, is the God of Jacob. Selah.
8 Come! view the doings of Yahweh,Who hath set desolations in the earth;
9 Causing wars to cease unto the end of the earth,The bow, he shivereth, And breaketh in pieces the spear, war-chariots, burneth he up with fire.
10 Let be! and know that, I, am God, I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.
11 Yahweh of hosts, is with us, A high tower for us, is the God of Jacob. Selah.