1 Eu amo o Senhor, porque ele me ouviu quando lhe fiz a minha súplica.
2 Ele inclinou os seus ouvidos para mim; eu o invocarei toda a minha vida.
3 As cordas da morte me envolveram, as angústias do Sheol vieram sobre mim; aflição e tristeza me dominaram.
4 Então clamei pelo nome do Senhor: "Livra-me, Senhor! "
5 O Senhor é misericordioso e justo; o nosso Deus é compassivo.
6 O Senhor protege os simples; quando eu já estava sem forças, ele me salvou.
7 Retorne ao seu descanso, ó minha alma, porque o Senhor tem sido bom para você!
8 Pois tu me livraste da morte, os meus olhos, das lágrimas e os meus pés, de tropeçar,
9 para que eu pudesse andar diante do Senhor na terra dos viventes.
10 Eu cri, ainda que tenha dito: "Estou muito aflito".
11 Em pânico eu disse: "Ninguém merece confiança".
12 Como posso retribuir ao Senhor toda a sua bondade para comigo?
13 Erguerei o cálice da salvação e invocarei o nome do Senhor.
14 Cumprirei para com o Senhor os meus votos, na presença de todo o seu povo.
15 O Senhor vê com pesar a morte de seus fiéis.
16 Senhor, sou teu servo, Sim, sou teu servo, filho da tua serva; livraste-me das minhas correntes.
17 Oferecerei a ti um sacrifício de gratidão e invocarei o nome do Senhor.
18 Cumprirei para com o Senhor os meus votos, na presença de todo o seu povo,
19 nos pátios da casa do Senhor, no seu interior, ó Jerusalém! Aleluia!
1 I love Yahwehbecause he heareth my voice, my supplications;
2 Because he hath bowed down his ear unto me, therefore, throughout my days, will I call.
3 The meshes of death encompassed me, and the distresses of hades, came upon me, Peril and sorrow, I found;
4 But, on the Name of Yahweh, I calledI beseech thee, Yahweh, deliver my soul.
5 Gracious is Yahweh and righteous, and, our God, is full of compassion.
6 Yahweh, preserveth the simple, I was brought low, when, to me, he granted salvation.
7 Return, O my soul, to thy rest, For, Yahweh, hath dealt bountifully with thee.
8 For thou hast rescued my soul from death,mine eyes from tears, my feet from stumbling.
9 I will walk to and fro before Yahweh, in the lands of life.
10 I believed that I should speak, I, was greatly depressed.
11 I, said in mine alarm, All men, are false!
12 How shall I give back to Yahweh, All his benefits unto me?
13 The cup of salvation, will I lift, and, on the Name of Yahweh, will I call:
14 My vowsto Yahweh, will I pay, Might it be in presence of all his people!
15 Costly in the eyes of Yahweh, is, death, for his men of lovingkindness.
16 I beseech thee, O Yahwehfor, I, am thy servant,I, am thy servant, the son of thy handmaid, Thou hast loosened my bonds.
17 To thee, will I sacrifice a sacrifice of thanksgiving, and, on the Name of Yahweh, will I call:
18 My vowsto Yahweh, will I pay, Might it be in the presence of all his people;
19 In the courts of the house of Yahweh, In the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye Yah!