1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, por teu amor; por tua grande compaixão apaga as minhas transgressões.

2 Lava-me de toda a minha culpa e purifica-me do meu pecado.

3 Pois eu mesmo reconheço as minhas transgressões, e o meu pecado sempre me persegue.

4 Contra ti, só contra ti, pequei e fiz o que tu reprovas, de modo que justa é a tua sentença e tens razão em condenar-me.

5 Sei que sou pecador desde que nasci, sim, desde que me concebeu minha mãe.

6 Sei que desejas a verdade no íntimo; e no coração me ensinas a sabedoria.

7 Purifica-me com hissopo, e ficarei puro; lava-me, e mais branco do que a neve serei.

8 Faze-me ouvir de novo júbilo e alegria; e os ossos que esmagaste exultarão.

9 Esconde o rosto dos meus pecados e apaga todas as minhas iniqüidades.

10 Cria em mim um coração puro, ó Deus, e renova dentro de mim um espírito estável.

11 Não me expulses da tua presença, nem tires de mim o teu Santo Espírito.

12 Devolve-me a alegria da tua salvação e sustenta-me com um espírito pronto a obedecer.

13 Então ensinarei os teus caminhos aos transgressores, para que os pecadores se voltem para ti.

14 Livra-me da culpa dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação! E a minha língua aclamará à tua justiça.

15 Ó Senhor, dá palavras aos meus lábios, e a minha boca anunciará o teu louvor.

16 Não te deleitas em sacrifícios nem te agradas em holocaustos, se não eu os traria.

17 Os sacrifícios que agradam a Deus são um espírito quebrantado; um coração quebrantado e contrito, ó Deus, não desprezarás.

18 Por tua boa vontade faze Sião prosperar; ergue os muros de Jerusalém.

19 Então te agradarás dos sacrifícios sinceros, das ofertas queimadas e dos holocaustos; e novilhos serão oferecidos sobre o teu altar.

1 Be favorable unto me, O God, according to thy lovingkindness, And, in the multitude of thy compassions, blot out my transgressions;

2 Thoroughly wash me from mine iniquity, And, from my sin, make me pure;

3 For, my transgressions, do, I, acknowledge, And, my sin, is before me continually:

4 Against theeagainst thee alone, have I sinned, And, wickednessin thine eyes, have I done,That thou mayest, Be justified when thou speakest,Be clear when thou judgest.

5 Lo! in iniquity, was I brought forth, And, in sin, did my mother conceive me.

6 Lo! faithfulness, hast thou desired in the inward parts, Yea, in the hidden part, wilt thou cause me to know, wisdom.

7 Wilt thou cleanse me from sin with hyssop, That I may be pure? Wilt thou wash me, That I may be whiter, than snow?

8 Wilt thou cause me to hear joy and gladness? The bones thou hast crushed would exult.

9 Hide thy face from my sins,And, all mine iniquities, blot out;

10 A pure heart, create for me, O God, And, a steadfast spirit, renew within me.

11 Do not cast me away from thy presence, And, thy Holy Spirit, do not take from me:

12 Restore unto me the joy of thy salvation, And, with a willing spirit, wilt thou uphold me:

13 I would teach transgressors thy ways, And, sinners, unto thee, should return.

14 Rescue me from shed-blood, O God, the God of my salvation, My tongue should shout thy righteousness;

15 O My Lord! my lips, wilt thou open, And, my mouth, shall declare thy praise.

16 For thou wilt not desire sacrificethat I should give it, Ascending-offering, will not please:

17 The sacrifices of God, are a spirit that is broken,A heartbroken and crushed, O God, thou wilt not despise.

18 Do good, in thy good-pleasure, unto Zion, Wilt thou build the walls of Jerusalem!

19 Then, shalt thou desire the sacrifices of righteousness, Ascending-sacrifice and whole burnt-offering, Then, shall ascend upon thine altar, young bulls.