1 א הללו-יה br אשרי-איש ירא את-יהוה במצותיו חפץ מאד br 2 ב גבור בארץ יהיה זרעו דור ישרים יברך br 3 ג הון-ועשר בביתו וצדקתו עמדת לעד br 4 ד זרח בחשך אור לישרים חנון ורחום וצדיק br 5 ה טוב-איש חונן ומלוה יכלכל דבריו במשפט br 6 ו כי-לעולם לא-ימוט לזכר עולם יהיה צדיק br 7 ז משמועה רעה לא יירא נכון לבו בטח ביהוה br 8 ח סמוך לבו לא יירא עד אשר-יראה בצריו br 9 ט פזר נתן לאביונים-- צדקתו עמדת לעד br קרנו תרום בכבוד br 10 י רשע יראה וכעס-- שניו יחרק ונמס br תאות רשעים תאבד
1 {Die Anfangsbuchstaben einer jeden Vershälfte dieses Psalmes folgen im Hebr. der alphabetischen Ordnung} br/ {Lobet Jehova! {Hallelujah!} } Glückselig der Mann, der Jehova fürchtet, der große Lust hat an seinen Geboten!2 Sein Same wird mächtig sein im Lande; {O. auf Erden} es wird gesegnet werden das Geschlecht der Aufrichtigen.3 Vermögen und Reichtum wird in seinem Hause sein, und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.4 Den Aufrichtigen geht Licht auf in der Finsternis; er ist gnädig und barmherzig und gerecht.5 Wohl dem Manne, der gnädig ist und leiht! er wird seine Sachen durchführen im Gericht;6 Denn in Ewigkeit wird er nicht wanken. Zum ewigen Andenken wird der Gerechte sein.7 Nicht wird er sich fürchten vor böser Kunde; fest ist sein Herz, vertrauend auf Jehova.8 Befestigt {O. Gestützt} ist sein Herz; er fürchtet sich nicht, bis er seine Lust sieht an seinen Bedrängern.9 Er streut aus, gibt den Armen; seine Gerechtigkeit besteht ewiglich; sein Horn wird erhöht werden in Ehre.10 Der Gesetzlose wird es sehen und sich ärgern; mit seinen Zähnen wird er knirschen und vergehen; das Begehren der Gesetzlosen wird untergehen.