1 א למנצח אל-תשחת מזמור לאסף שיר br 2 ב הודינו לך אלהים--הודינו וקרוב שמך ספרו נפלאותיך br 3 ג כי אקח מועד אני מישרים אשפט br 4 ד נמגים ארץ וכל-ישביה אנכי תכנתי עמודיה סלה br 5 ה אמרתי להוללים אל-תהלו ולרשעים אל-תרימו קרן br 6 ו אל-תרימו למרום קרנכם תדברו בצואר עתק br 7 ז כי לא ממוצא וממערב ולא ממדבר הרים br 8 ח כי-אלהים שפט זה ישפיל וזה ירים br 9 ט כי כוס ביד-יהוה ויין חמר מלא מסך-- ויגר מזה br אך-שמריה ימצו ישתו כל רשעי-ארץ br 10 י ואני אגיד לעלם אזמרה לאלהי יעקב br [ (Psalms 75:11) יא וכל-קרני רשעים אגדע תרוממנה קרנות צדיק ]
1 {Dem Vorsänger, "Verdirb nicht!" Ein Psalm von Asaph, ein Lied.}2 Wir preisen dich, o Gott, wir preisen dich; und nahe ist dein Name, deine Wundertaten verkündigen es. {O. ihn; od. man erzählt deine Wundertaten}3 "Wenn ich die Versammlung empfangen werde, {O. Wenn ich die bestimmte Zeit erreichen (W. erfassen) werde} will ich in Geradheit richten.4 Zerschmolzen sind die Erde und alle ihre Bewohner: Ich habe ihre Säulen festgestellt." (Sela.)5 Ich sprach zu den Übermütigen: Seid nicht übermütig! und zu den Gesetzlosen: Erhebet nicht das Horn!6 Erhebet nicht hoch euer Horn; redet nicht Freches mit gerecktem Halse!7 Denn nicht von Osten, noch von Westen, und nicht von Süden her {W. von der Wüste her; die Wüste liegt südlich von Palästina} kommt Erhöhung.8 Denn Gott ist Richter; diesen erniedrigt er, und jenen erhöht er.9 Denn ein Becher ist in der Hand Jehovas, und er schäumt von Wein, ist voll von Würzwein, und er schenkt daraus: ja, seine Hefen müssen schlürfend trinken alle Gesetzlosen der Erde.10 Ich aber, ich will es verkünden ewiglich, will Psalmen singen dem Gott Jakobs.11 Und alle Hörner der Gesetzlosen werde ich abhauen; es werden erhöht werden die Hörner der Gerechten.