1 א   למנצח בנגינת משכיל לדוד br

2 ב   האזינה אלהים תפלתי    ואל-תתעלם מתחנתי br

3 ג   הקשיבה לי וענני    אריד בשיחי ואהימה br

4 ד   מקול אויב--מפני עקת רשע    כי-ימיטו עלי און ובאף ישטמוני br

5 ה   לבי יחיל בקרבי    ואימות מות נפלו עלי br

6 ו   יראה ורעד יבא בי    ותכסני פלצות br

7 ז   ואמר--מי-יתן-לי אבר כיונה    אעופה ואשכנה br

8 ח   הנה ארחיק נדד    אלין במדבר סלה br

9 ט   אחישה מפלט לי--    מרוח סעה מסער br

10 י   בלע אדני פלג לשונם    כי-ראיתי חמס וריב בעיר br

11 יא   יומם ולילה--יסובבה על-חומתיה    ואון ועמל בקרבה br

12 יב   הוות בקרבה    ולא-ימיש מרחבה תך ומרמה br

13 יג   כי לא-אויב יחרפני    ואשא br לא-משנאי עלי הגדיל    ואסתר ממנו br

14 יד   ואתה אנוש כערכי    אלופי ומידעי br

15 טו   אשר יחדו נמתיק סוד    בבית אלהים נהלך ברגש br

16 טז   ישימות (ישי מות) עלימו--ירדו שאול חיים    כי-רעות במגורם בקרבם br

17 יז   אני אל-אלהים אקרא    ויהוה יושיעני br

18 יח   ערב ובקר וצהרים אשיחה ואהמה    וישמע קולי br

19 יט   פדה בשלום נפשי מקרב-לי    כי-ברבים היו עמדי br

20 כ   ישמע אל ויענם--    וישב קדם סלה br אשר אין חליפות למו    ולא יראו אלהים br

21 כא   שלח ידיו בשלמיו    חלל בריתו br

22 כב   חלקו מחמאת פיו--    וקרב-לבו br רכו דבריו משמן    והמה פתחות br

23 כג   השלך על-יהוה יהבך--    והוא יכלכלך br לא-יתן לעולם מוט--    לצדיק br [ (Psalms 55:24) כד   ואתה אלהים    תורדם לבאר שחת-- br אנשי דמים ומרמה    לא-יחצו ימיהם br ואני    אבטח-בך ]

1 {Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Maskil {S. die Anm. zu Ps. 32, Überschrift} von David.}

2 Nimm zu Ohren, o Gott, mein Gebet, und verbirg dich nicht vor meinem Flehen!

3 Horche auf mich und antworte mir! Ich irre umher in meiner Klage und muß stöhnen

4 Vor der Stimme des Feindes, vor der Bedrückung des Gesetzlosen; denn sie wälzen Unheil auf mich, und im Zorn feinden sie mich an.

5 Mein Herz ängstigte sich in meinem Innern, und Todesschrecken haben mich befallen.

6 Furcht und Zittern kamen mich an, und Schauder bedeckte mich.

7 Und ich sprach: O daß ich Flügel hätte wie die Taube! Ich wollte hinfliegen und ruhen.

8 Siehe, weithin entflöhe ich, würde weilen in der Wüste. (Sela.)

9 Ich wollte eilends entrinnen vor dem heftigen Winde, vor dem Sturme.

10 Vernichte, Herr, zerteile ihre Zunge! {d.h. vereitle ihren Ratschlag} denn Gewalttat und Hader habe ich in der Stadt gesehen.

11 Tag und Nacht machen sie die Runde um sie auf ihren Mauern; und Unheil und Mühsal {O. Frevel und Unrecht} sind in ihrer Mitte.

12 Schadentun ist in ihrer Mitte, und Bedrückung und Trug weichen nicht von ihrer Straße. {O. ihrem Markte}

13 Denn nicht ein Feind ist es, der mich höhnt, sonst würde ich es ertragen; nicht mein Hasser ist es, der wider mich großgetan hat, sonst würde ich mich vor ihm verbergen;

14 sondern du, ein Mensch meinesgleichen, mein Freund und mein Vertrauter;

15 die wir trauten Umgang miteinander pflogen, ins Haus Gottes wandelten mit der Menge.

16 Der Tod überrasche sie, {Nach and. Lesart: Verwüstung über sie!} lebendig mögen sie hinabfahren in den Scheol! denn Bosheiten sind in ihrer Wohnung, in ihrem Innern.

17 Ich aber, ich rufe zu Gott, und Jehova rettet mich.

18 Abends und morgens und mittags muß ich klagen und stöhnen, und er hört meine Stimme.

19 Er hat meine Seele in Frieden erlöst aus dem Kampfe wider mich; {O. daß sie mir nicht nahten} denn ihrer sind viele gegen mich gewesen.

20 Hören wird Gott {El} und sie demütigen, {O. ihnen antworten} - er thront ja von alters her (Sela.); - weil es keine Änderung bei ihnen {O. sie, bei denen es keine usw.} gibt und sie Gott nicht fürchten.

21 Er {d.h. der Gesetzlose} hat seine Hände ausgestreckt gegen die, welche mit ihm in Frieden waren; seinen Bund hat er gebrochen. {Eig. entweiht}

22 Glatt sind die Milchworte seines Mundes, und Krieg ist sein Herz; geschmeidiger sind seine Worte als Öl, und sie sind gezogene Schwerter.

23 Wirf auf Jehova, was dir auferlegt {O. beschieden} ist, und er wird dich erhalten; er wird nimmermehr zulassen, daß der Gerechte wanke!

24 Und du, Gott, wirst sie hinabstürzen in die Grube des Verderbens; die Männer des Blutes und des Truges werden nicht zur Hälfte bringen ihre Tage. Ich aber werde auf dich vertrauen.