1 א   מזמור לדוד    הבו ליהוה בני אלים הבו ליהוה כבוד ועז br

2 ב   הבו ליהוה כבוד שמו    השתחוו ליהוה בהדרת-קדש br

3 ג   קול יהוה    על-המים br אל-הכבוד הרעים    יהוה על-מים רבים br

4 ד   קול-יהוה בכח    קול יהוה בהדר br

5 ה   קול יהוה שבר ארזים    וישבר יהוה את-ארזי הלבנון br

6 ו   וירקידם כמו-עגל    לבנון ושרין כמו בן-ראמים br

7 ז   קול-יהוה חצב    להבות אש br

8 ח   קול יהוה יחיל מדבר    יחיל יהוה מדבר קדש br

9 ט   קול יהוה יחולל אילות--    ויחשף יערות br ובהיכלו--    כלו אמר כבוד br

10 י   יהוה למבול ישב    וישב יהוה מלך לעולם br

11 יא   יהוה--עז לעמו יתן    יהוה יברך את-עמו בשלום

1 {Ein Psalm; von David.} Gebet Jehova, ihr Söhne der Starken, gebet Jehova Herrlichkeit und Stärke!

2 Gebet Jehova die Herrlichkeit seines Namens; betet Jehova an in heiliger Pracht!

3 Die Stimme Jehovas ist auf {O. über} den Wassern; der Gott {El} der Herrlichkeit donnert, Jehova auf {O. über} großen Wassern.

4 Die Stimme Jehovas ist gewaltig, die Stimme Jehovas ist majestätisch.

5 Die Stimme Jehovas zerbricht Cedern, ja, Jehova zerbricht die Cedern des Libanon;

6 Und er macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon {der zidonische Name für den Berg Hermon; vergl. 5. Mose 3,9} wie einen jungen Büffel.

7 Die Stimme Jehovas sprüht Feuerflammen aus; {W. spaltet Feuerflammen}

8 Die Stimme Jehovas erschüttert die Wüste, Jehova erschüttert die Wüste Kades.

9 Die Stimme Jehovas macht Hindinnen kreißen, und entblößt die Wälder; und in seinem Tempel spricht alles: {W. sein Alles, d.h. alles was darin ist} Herrlichkeit!

10 Jehova thront auf {O. thronte bei} der Wasserflut, {Dasselbe Wort wie 1. Mose 6,17 usw.} und Jehova thront als König ewiglich.

11 Jehova wird Stärke geben seinem Volke, Jehova wird sein Volk segnen mit Frieden.