Publicidade

Salmos 32

1 א   לדוד משכיל    אשרי נשוי-פשע כסוי חטאה br 2 ב   אשרי אדם--לא יחשב יהוה לו עון    ואין ברוחו רמיה br 3 ג   כי-החרשתי בלו עצמי--    בשאגתי כל-היום br 4 ד   כי יומם ולילה--    תכבד עלי ידך br נהפך לשדי--    בחרבני קיץ סלה br 5 ה   חטאתי אודיעך    ועוני לא-כסיתי-- br אמרתי    אודה עלי פשעי ליהוה br ואתה נשאת עון חטאתי    סלה br 6 ו   על-זאת יתפלל כל-חסיד אליך--    לעת מצא br רק לשטף מים רבים--    אליו לא יגיעו br 7 ז   אתה סתר לי--    מצר תצרני br רני פלט    תסובבני סלה br 8 ח   אשכילך ואורך--בדרך-זו תלך    איעצה עליך עיני br 9 ט   אל-תהיו כסוס כפרד--    אין הבין br במתג-ורסן עדיו לבלום    בל קרב אליך br 10 י   רבים מכאובים לרשע    והבוטח ביהוה--חסד יסובבנו br 11 יא   שמחו ביהוה וגילו צדיקים    והרנינו כל-ישרי-לב

1 {Von David. Ein Maskil.} {Wahrsch. eine Betrachtung, od. eine Unterweisung; and.: ein kunstvolles Lied} Glückselig der, dessen Übertretung vergeben, dessen Sünde zugedeckt ist!2 Glückselig der Mensch, dem Jehova die Ungerechtigkeit nicht zurechnet, und in dessen Geist kein Trug ist!3 Als ich schwieg, verzehrten sich {Eig. zerfielen} meine Gebeine durch mein Gestöhn den ganzen Tag.4 Denn Tag und Nacht lastete auf mir deine Hand; verwandelt ward mein Saft in {O. wie durch} Sommerdürre. (Sela.)5 Ich tat dir kund meine Sünde und habe meine Ungerechtigkeit nicht zugedeckt. Ich sagte: Ich will Jehova meine Übertretungen bekennen; und du, du hast vergeben die Ungerechtigkeit meiner Sünde. (Sela.)6 Deshalb wird {O. möge} jeder Fromme zu dir beten, zur Zeit, wo du zu finden bist; gewiß, bei Flut großer Wasser - ihn werden sie nicht erreichen.7 Du bist ein Bergungsort für mich; vor Bedrängnis behütest du mich; du umgibst mich mit Rettungsjubel. (Sela.)8 Ich will dich unterweisen und dich lehren den Weg, den du wandeln sollst; mein Auge auf dich richtend, will ich dir raten.9 Seid nicht wie ein Roß, wie ein Maultier, das keinen Verstand hat; mit Zaum und Zügel, ihrem Schmucke, {And. üb.: Geschirr} mußt du sie bändigen, sonst nahen sie dir nicht.10 Viele Schmerzen hat der Gesetzlose; wer aber auf Jehova vertraut, den wird Güte umgeben. {O. den wird er mit Güte umgeben}11 Freuet euch in Jehova und frohlocket, ihr Gerechten, und jubelt, alle ihr von Herzen Aufrichtigen!

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue