1 א   לדוד  אל-תתחר במרעים    אל-תקנא בעשי עולה br

2 ב   כי כחציר מהרה ימלו    וכירק דשא יבולון br

3 ג   בטח ביהוה ועשה-טוב    שכן-ארץ ורעה אמונה br

4 ד   והתענג על-יהוה    ויתן-לך משאלת לבך br

5 ה   גול על-יהוה דרכך    ובטח עליו והוא יעשה br

6 ו   והוציא כאור צדקך    ומשפטך כצהרים br

7 ז   דום ליהוה--    והתחולל-לו br אל-תתחר במצליח דרכו    באיש עשה מזמות br

8 ח   הרף מאף ועזב חמה    אל-תתחר אך-להרע br

9 ט   כי-מרעים יכרתון    וקוי יהוה המה יירשו-ארץ br

10 י   ועוד מעט ואין רשע    והתבוננת על-מקומו ואיננו br

11 יא   וענוים יירשו-ארץ    והתענגו על-רב שלום br

12 יב   זמם רשע לצדיק    וחרק עליו שניו br

13 יג   אדני ישחק-לו    כי-ראה כי-יבא יומו br

14 יד   חרב פתחו רשעים--    ודרכו קשתם br להפיל עני ואביון    לטבוח ישרי-דרך br

15 טו   חרבם תבוא בלבם    וקשתותם תשברנה br

16 טז   טוב-מעט לצדיק--    מהמון רשעים רבים br

17 יז   כי זרועות רשעים תשברנה    וסומך צדיקים יהוה br

18 יח   יודע יהוה ימי תמימם    ונחלתם לעולם תהיה br

19 יט   לא-יבשו בעת רעה    ובימי רעבון ישבעו br

20 כ   כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים    כלו בעשן כלו br

21 כא   לוה רשע ולא ישלם    וצדיק חונן ונותן br

22 כב   כי מברכיו יירשו ארץ    ומקלליו יכרתו br

23 כג   מיהוה מצעדי-גבר כוננו    ודרכו יחפץ br

24 כד   כי-יפל לא-יוטל    כי-יהוה סומך ידו br

25 כה   נער הייתי--    גם-זקנתי br ולא-ראיתי צדיק נעזב    וזרעו מבקש-לחם br

26 כו   כל-היום חונן ומלוה    וזרעו לברכה br

27 כז   סור מרע ועשה-טוב    ושכן לעולם br

28 כח   כי יהוה אהב משפט    ולא-יעזב את-חסידיו לעולם נשמרו br וזרע רשעים    נכרת br

29 כט   צדיקים יירשו-ארץ    וישכנו לעד עליה br

30 ל   פי-צדיק יהגה חכמה    ולשונו תדבר משפט br

31 לא   תורת אלהיו בלבו    לא תמעד אשריו br

32 לב   צופה רשע לצדיק    ומבקש להמיתו br

33 לג   יהוה לא-יעזבנו בידו    ולא ירשיענו בהשפטו br

34 לד   קוה אל-יהוה ושמר דרכו    וירוממך לרשת ארץ br בהכרת רשעים    תראה br

35 לה   ראיתי רשע עריץ    ומתערה כאזרח רענן br

36 לו   ויעבר והנה איננו    ואבקשהו ולא נמצא br

37 לז   שמר-תם וראה ישר    כי-אחרית לאיש שלום br

38 לח   ופשעים נשמדו יחדו    אחרית רשעים נכרתה br

39 לט   ותשועת צדיקים מיהוה    מעוזם בעת צרה br

40 מ   ויעזרם יהוה ויפלטם    יפלטם מרשעים ויושיעם--כי-חסו בו

1 {S. die Anm. zu Ps. 25} br/ {Von David.} Erzürne dich nicht über die Übeltäter, beneide nicht die, welche Unrecht tun!

2 Denn wie das Gras werden sie schnell vergehen, und wie das grüne Kraut verwelken. {Eig. hinwelken}

3 Vertraue auf Jehova und tue Gutes; wohne im Lande und weide dich an Treue; {Eig. weide, od. pflege (übe) Treue}

4 und ergötze dich an Jehova: so wird er dir geben die Bitten deines Herzens.

5 Befiehl {W. Wälze auf} Jehova deinen Weg und vertraue auf ihn! und er wird handeln;

6 und er wird deine Gerechtigkeit hervorkommen lassen wie das Licht, und dein Recht wie den Mittag.

7 Vertraue still {W. Sei still} dem Jehova und harre auf ihn! Erzürne dich nicht über den, dessen Weg gelingt, über den Mann, der böse Anschläge ausführt!

8 Stehe ab vom Zorn und laß den Grimm! Erzürne dich nicht! nur zum Übeltun verleitet es.

9 Denn die Übeltäter werden ausgerottet werden; aber die auf Jehova hoffen, diese werden das Land besitzen.

10 Und noch um ein Kleines, und der Gesetzlose ist nicht mehr; und siehst du dich um nach seiner Stätte, so ist er {O. sie} nicht da.

11 Aber die Sanftmütigen werden das Land besitzen, und werden sich ergötzen an Fülle von Wohlfahrt.

12 Der Gesetzlose sinnt wider den Gerechten, und mit seinen Zähnen knirscht er wider ihn.

13 Der Herr lacht seiner, denn er sieht, daß sein Tag kommt.

14 Die Gesetzlosen haben das Schwert gezogen und ihren Bogen gespannt, um zu fällen den Elenden und den Armen, hinzuschlachten, die in Geradheit wandeln.

15 Ihr Schwert wird in ihr eigenes Herz dringen, und ihre Bogen werden zerbrochen werden.

16 Besser das Wenige des Gerechten, als der Überfluß vieler Gesetzlosen.

17 Denn die Arme der Gesetzlosen werden zerbrochen werden, aber Jehova stützt die Gerechten.

18 Jehova kennt {d.h. nimmt Kenntnis von} die Tage derer, die lauter {O. vollkommen, tadellos} sind, und ihr Erbteil wird ewig sein;

19 sie werden nicht beschämt werden in der Zeit des Übels, und in den Tagen des Hungers werden sie gesättigt werden.

20 Denn die Gesetzlosen werden umkommen, und die Feinde Jehovas sind wie die Pracht der Auen; {And.: wie das Fett der Lämmer} sie schwinden, sie schwinden dahin wie Rauch.

21 Der Gesetzlose borgt und erstattet nicht wieder; der Gerechte aber ist gnädig und gibt.

22 Denn die von ihm Gesegneten werden das Land besitzen, und die von ihm Verfluchten werden ausgerottet werden.

23 Von Jehova werden befestigt des Mannes Schritte, und an seinem Wege hat er Wohlgefallen;

24 wenn er fällt, wird er nicht hingestreckt werden, denn Jehova stützt seine Hand.

25 Ich war jung und bin auch alt geworden, und nie sah ich den Gerechten verlassen, noch seinen Samen nach Brot gehen;

26 den ganzen Tag ist er gnädig und leiht, und sein Same wird gesegnet sein. {W. ist für Segen}

27 Weiche vom Bösen und tue Gutes, und bleibe {O. so wirst du bleiben (im Lande wohnen)} ewiglich!

28 Denn Jehova liebt das Recht und wird seine Frommen nicht verlassen; ewig werden sie bewahrt, aber der Same der Gesetzlosen wird ausgerottet.

29 Die Gerechten werden das Land besitzen und werden darin wohnen immerdar.

30 Der Mund des Gerechten spricht Weisheit aus, und seine Zunge redet das Recht;

31 das Gesetz seines Gottes ist in seinem Herzen, seine Schritte werden nicht wanken.

32 Der Gesetzlose lauert auf den Gerechten und sucht ihn zu töten;

33 Jehova wird ihn nicht in seiner Hand lassen, und ihn nicht verdammen, wenn er gerichtet wird.

34 Harre auf Jehova und bewahre seinen Weg, und er wird dich erhöhen, das Land zu besitzen. Wenn die Gesetzlosen ausgerottet werden, wirst du zusehen. {O. An der Ausrottung der Gesetzlosen wirst du deine Lust sehen}

35 Ich habe einen Gesetzlosen gesehen, der gewaltig {Zugleich: gewalttätig} war, und der sich ausbreitete wie ein nicht verpflanzter grüner {O. saftvoller} Baum;

36 und man ging vorbei, und siehe, er war nicht mehr; und ich suchte ihn, und er ward nicht gefunden.

37 Achte auf den Unsträflichen und sieh auf den Aufrichtigen; denn für den Mann des Friedens gibt es eine Zukunft. {O. Nachkommenschaft; wie Ps. 109,13}

38 Die Übertreter aber werden vertilgt allesamt, es wird abgeschnitten die Zukunft {O. Nachkommenschaft; wie Psalm 109,13} der Gesetzlosen.

39 Aber die Rettung der Gerechten ist von Jehova, der ihre Stärke {Eig. Feste, Schutzwehr} ist zur Zeit der Bedrängnis;

40 und Jehova wird ihnen helfen und sie erretten; er wird sie erretten von den Gesetzlosen und ihnen Rettung verschaffen, denn sie trauen auf ihn.