1 A Psalm. Of David. I will make a song of mercy and righteousness; to you, O Lord, will I make melody.
2 I will do wisely in the way of righteousness: O when will you come to me? I will be walking in my house with a true heart.
3 I will not put any evil thing before my eyes; I am against all turning to one side; I will not have it near me.
4 The false heart I will send away from me: I will not have an evil-doer for a friend.
5 I will put to death anyone who says evil of his neighbour secretly; the man with a high look and a heart of pride is disgusting to me.
6 My eyes will be on those of good faith in the land, so that they may be living in my house; he who is walking in the right way will be my servant.
7 The worker of deceit will not come into my house; the false man will have no place before my eyes.
8 Morning by morning will I put to death all the sinners in the land, so that all evil-doers may be cut off from Jerusalem.
1 Psaume de David. Je chanterai la grâce et la justice; Éternel, je te psalmodierai.
2 Je prendrai garde à la voie de l'intégrité. Quand viendras-tu à moi? Je marcherai dans l'intégrité de mon cœur, au milieu de ma maison.
3 Je ne mettrai rien de mauvais devant mes yeux; j'ai en haine la conduite des transgresseurs; elle ne s'attachera point à moi.
4 Le cœur pervers s'éloignera de moi; je ne connaîtrai pas le méchant.
5 Je retrancherai celui qui médit en secret de son prochain; je ne supporterai point celui qui a le regard hautain et le cœur enflé.
6 J'aurai les yeux sur les fidèles du pays, afin qu'ils demeurent avec moi; celui qui marche dans l'intégrité, me servira.
7 Celui qui use de tromperie, n'habitera point dans ma maison; celui qui profère le mensonge, ne subsistera pas devant mes yeux.
8 Chaque matin je retrancherai tous les méchants du pays, pour exterminer de la cité de l'Éternel tous les ouvriers d'iniquité.